Translation for "общего таможенного" to english
Общего таможенного
Similar context phrases
Translation examples
general customs
На данный момент вносить изменения в существующий текст статьи 8 не планируется, поскольку, как представляется, этот текст отвечает нынешним условиям и соответствует общим таможенным процедурам.
It was not envisaged to modify the present text of article 8 for the moment as it seemed to be straightforward and in line with general Customs procedures.
В соответствии с порядком, действующим в бангкокском порту, сначала грузы должны быть доставлены в общие таможенные складские зоны, а затем - в приписные транзитные склады.
Port of Bangkok procedures require that goods first be delivered to general customs storage areas and then subsequently to bonded in-transit warehouses.
Например, операции нерезидента, импортирующего товары, которые после использования в целях проекта будут вывезены из страны, могут квалифицироваться в соответствии с условиями общего таможенного режима для временного ввоза.
For example, a non-resident importing goods which will be taken out of the country after being used for a project might qualify under the terms of a general customs regime for temporary imports.
Хотя подобные положения уже существовали в общем таможенном законодательстве предоставляющих преференции стран, их подтверждение еще раз подчеркивает необходимость улучшения механизма судебного надзора в отношении решений, принимаемых таможенными органами представляющих преференции стран в ходе установления происхождения.
Although this provision has already been implemented in general customs legislation of preference-giving countries, reiterating it strengthens and emphasizes the necessity of an improved judicial review mechanism of the origin determinations made by the customs authorities of preference-giving countries.
Затем этот надлежащим образом заполненный отрывной листок № 2 сопоставляется с отрывным листком № 1, хранящимся в таможне места отправления или таможне места въезда (промежуточной) в качестве составного элемента общей таможенной проверки и для облегчения выявления случаев получения свидетельства о произведенном таможенном оформлении противозаконным или обманным образом (см. статью 10, пункт 2, и пояснительную записку 0.10 к ней).
This duly filled-in voucher No. 2 is then compared with voucher No. 1 kept at the Customs office of departure or the Customs office of entry (en route) as part of the general Customs control and with a view to facilitating the detection of cases where the certificate of discharge had been obtained in an improper or fraudulent manner (see article 10, paragraph 2 and explanatory note 0.10 thereto).
76. Во многих случаях возникают трудности в процессе применения региональных инструментов, таких, как общие таможенные декларации.
The introduction of regional instruments, such as common customs declaration documents, often results in difficulties in implementation.
Речь идет об использовании информационных технологий для обмена данными и осуществления контроля в рамках общей таможенной территории.
It is concerned with the application of information technology for trade data exchange and control in their common customs territory.
Цель заключается в том, чтобы унифицировать данные и формат для большей части общих таможенных процедур и снизить количество требуемых данных.
It is the aim to standardize the data and format for the most common customs procedures and to reduce the quantity of data required.
Три новых государства-члена приняли общий таможенный тариф Сообщества, который подразумевал изменения в обоих направлениях.
The three new member States adopted the Common Customs Tariff of the Community, which implied changes in both directions.
В рамках Совместной временной комиссии начаты обсуждения по вопросу о единой валютной системе и общих таможенных правилах.
Within the framework of the Joint Interim Commission, discussions have been initiated on joint monetary arrangements and on common customs regulations.
Динамично прошли в прошлом году переговоры, касающиеся центральноамериканского общего таможенного союза, равноправным участником которого стала Коста-Рика.
The negotiations on a Central American common customs union were dynamic in the past year, with Costa Rica fully joining them.
Европейский совет принимает к сведению намерение обеих сторон создать общий внутренний рынок, предусматривающий, в частности, проведение общей таможенной и торговой политики.
The European Council notes the commitment of both sides to achieve a common internal market including a common customs and trade policy.
Ключевые вопросы, которые предстоит решить, связаны с общим таможенным тарифом в регионе САДК на компактные люминесцентные лампы (КЛЛ), правилами происхождения и техническими стандартами.
Key issues to be addressed relate to a common customs tariff for the SADC region for compact fluorescent (CFL) light bulbs; rules of origin; and technical standards.
Так, например, создание общих таможенных постов или обмен информацией, касающейся контроля, осуществляемого за морскими судами государством порта, уменьшают необходимость выделения персонала и способствуют повышению качества контроля.
Common customs posts, for example, or the sharing of information related to the port state control of maritime vessels, reduce the need to assign personnel and improve the quality of controls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test