Translation for "общая цель" to english
Общая цель
Translation examples
- Общие цели и общие методы.
- Common goals and common methods.
И это должно быть нашей общей целью.
This must be our common goal.
Мы все едины в достижении этой общей цели.
We are all united in this common goal.
Определение общей цели для плана действий;
ensuring a common goal for the action plan;
В. Виды на будущее, общие цели и области, в которых
B. Expectations, common goals and instances of
Такова наша коллективная задача и общая цель.
That is our collective challenge and common goal.
Искоренение нищеты -- это наша общая цель.
Eradicating poverty is our common goal.
А это будет способствовать реализации общей цели - транспарентности.
Thereby it will contribute to the common goal of transparency.
Давайте стремиться к общей цели.
Let's embrace our common goals.
Всего лишь работаю на общую цель.
Just working towards that common goal.
Потому что у нас общая цель.
Because we have a common goal.
У нас общая цель - революция!
You dream of a common goal: Revolution.
Похоже, у нас есть общая цель.
Looks like we got another common goal.
Да, но у нас общая цель.
Yeah, but we have a common goal.
Все 11 объединены общей целью.
All 1 1 of us uniting around a common goal.
Здесь встретились представители всех религий, насчитывающие более миллиона последователей. С поразительной быстротой они выработали заявление об общей цели: «Мы собрались здесь, чтобы вырвать из рук соперничающих религий их главное оружие – претензию на монопольное обладание единственным Откровением».
Every faith with more than a million followers was represented, and they reached a surprisingly immediate agreement on the statement of their common goal: "We are here to remove a primary weapon from the hands of disputant religions.
Партнеры, объединенные общей целью.
As a partnership, with a common goal.
Все были сосредоточены на общей цели.
Everyone's focus was on their common goal.
У нас есть общая цель, не так ли?
We have a common goal, do we not?
У них были общие интересы и общие цели.
They shared common interests and common goals.
У этих двух групп общая цель.
The two groups have a common goal.
Хочешь не хочешь, но их объединяла общая цель.
Like it or not, they were comrades with a common goal.
— Всегда приятно иметь общую цель.
"It's always nice to have a common goal.
Объединение сил ради достижения общей цели.
A pooling of resources towards a common goal.
Против них мы могли бы преследовать общую цель.
Against them, we could share a common goal.
Я продолжал: «Они так слаженно работают потому, что у них общая цель.
I continued. “They work together so well because they have a common goal.
i) создана для общей цели,
(i) is created for a common purpose,
Нас может испугать только отсутствие общей цели и воли в этом органе.
But lack of common purpose and will in this body would.
Ясно, что для этого требуется чувство общей цели.
Clearly, success requires a sense of common purpose.
В настоящее время, однако, невозможно обнаружить такой общей цели.
Currently, however, no such common purpose was detectable.
В то же время такая общая цель не должна ослеплять нас.
This common purpose should not, however, blind us.
В данном случае такой общей целью является устойчивое развитие.
In the present case the common purpose is sustainable development.
Эти двойные стандарты мы должны заменить общей целью.
We must replace double standards by common purpose.
Они побуждают нас, граждан мира, к претворению в жизнь общих целей.
They summon us as global citizens to fulfil a common purpose.
Сила тейлонов - в их общей цели.
The strength of the Taelons lies in the common purpose.
Сила тейлонов - в стремлении к общей цели!
Strength of the Taelons lies in the common purpose.
Но у нас с тобой общая цель - нам с тобой принадлежит Джон.
But we have a common purpose, we share Jon.
Этих двоих объединила общая цель, и они стали ближе друг к другу.
The two shared common purpose and seemed to grow closer.
Отважные революционеры свергли монархию ради правительства. Построили страну на важных ценностях и общих целях.
Scrappy revolutionaries rejecting monarchy for selfgovernment built from shared values, common purpose.
Я ненавижу людей, объединенных какой-то общей целью...
I love individuals, I hate groups of people! I hate people who have... A group of people with a common purpose...
И победители и побежденные. В служении нашей общей цели... *Удача никогда не бывает на нашей стороне* ...в силе и славе Капитолия.
We are all of us united, both victors and vanquished, in serving a common purpose.
Премьер-министр, Алекс Бисли, сегодня описал Британию и Америку как две страны с совместными ценностями и общими целями.
The Prime Minister, Alec Beasley, today described Britain and America as two countries with shared values and common purposes.
Но что-то вроде общей цели;
But it's a sort of a common purpose;
— Нет. Я только дал им общую цель.
No. Only given them a common purpose for this time being.
Однако, можно ли было подчинить её общей цели?
But had it also created a common purpose?
В общей цели? В проведенных вместе годах?
A common purpose? Years of being together?
Они собирались без веселья и легкости, как люди, объединенные общей целью;
They came together without gaiety, like men with a common purpose;
Объединенные общей целью, они начали превращаться в нечто, напоминающее команду.
United by that common purpose, they’d begun to turn into something resembling a crew.
— А при том, что надо смотреть вперед и действовать ради общей цели.
Only that, whatever becomes of me, you must think ahead and hold fast to common purpose.
Они все еще были людьми, людьми, объединенными общей целью, но для них это ничего не значило.
They were all human still, humans drawn together for a common purpose, but they shared nothing.
Они по-настоящему взялись за проблемы экологии, повернулись к ним лицом, задавшись общей целью.
They've really got to grips with their environmental problems, facing them squarely, with common purpose.
Людей объединяла общая цель, а именно: страстное желание донести до окружающих свою точку зрения.
People were animated, joined in a common purpose, and utterly, communally intent on getting their point across.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test