Translation for "общая область" to english
Общая область
Translation examples
Ниже перечисляются общие области и потребности в укреплении потенциала.
The general areas and needs for capacity-building are listed below.
11. Следует особо остановиться на необходимости подготовки и обучения в этой общей области.
11. The need for training and education in this general area needs to be emphasized.
В своем исследовании она затронула несколько общих областей, вызывающих у нее такую обеспокоенность.
She addressed some general areas of concern in her study.
Для целей настоящего документа эти элементы сгруппированы по пяти общим областям:
For the purposes of this paper, these elements have been grouped into five general areas:
Имеется и еще ряд общих областей, которые пока не полностью охвачены.
There are yet other general areas which have not been fully covered to date.
1. определяет следующие общие области для поэтапного уменьшения ядерной угрозы:
1. Identifies the following general areas for step-by-step reduction of the nuclear threat:
В проекте резолюции определены три общие области для процесса поэтапного ядерного разоружения.
The draft resolution identified three general areas for a step-by-step process of nuclear disarmament.
Во-первых, чтобы на основе трех общих областей, определенных в пункте 1 постановляющей части, она разработала
First, it should develop, on the basis of the three general areas mentioned in operative paragraph 1,
Общие области прогресса и проблемы
Common areas of progress and problems
Общие области прогресса и общие проблемы
Common areas of progress and common problems
Затем происходит обмен группами специалистов для обсуждения и определения общих областей, представляющих интерес.
That was followed by an exchange of teams for discussions to determine common areas of interest.
Гендерная проблематика и развитие были определены в качестве одной из 11 общих областей помощи в целях развития.
Gender and Development was identified as one of the 11 common areas of development assistance.
Такие консультативные совещания также касаются мобилизации требуемых ресурсов в интересах проведения деятельности в общих областях или субрегионах.
Such consultations also deal with mobilization of the resources required to implement activities in common areas or subregions.
В 2006 году в Вене была проведена встреча представителей секретариата ЮНСИТРАЛ и Юридической группы, на которой обсуждались общие области работы.
Representatives of the UNCITRAL secretariat and the Legal Group met in Vienna in 2006 to discuss common areas of work.
b) Проводится обмен группами специалистов обеих сторон для обсуждения и определения общих областей, представляющих взаимный интерес.
(b) An exchange of teams from both sides would be made to discuss and to determine common areas of interest;
Поэтому доклад об осуществлении программ и финансовые ведомости не полностью отражали общие области программы работы Комиссии.
Consequently, the programme performance report and the financial statements did not reflect completely the common areas of the Commission’s programme of work.
Она предусматривает создание вспомогательного органа, который, по сравнению с первым предложением, охватывает больше общих областей оказания поддержки.
It includes a support unit which is more comprehensive in its coverage of common areas of support than the first option.
Существовала общая область, где гостиница соединялась и пересекалась с казино, но он также обеспечил возможность для любого желающего находиться на некотором отдалении от игровых площадок.
There was a common area where the two joined and overlapped, but he also provided a bit of distance for the guest who wanted it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test