Translation for "обширное обсуждение" to english
Обширное обсуждение
Translation examples
90. Рабочая группа провела обширное обсуждение предложенного изменения определения географической сферы применения проекта конвенции.
The Working Group held an extensive discussion on the proposed amendment to the definition of the geographic scope of application of the draft convention.
Комиссия напомнила, что проекты законодательных положений об обеспечительных мерах и предварительных постановлений были выработаны в результате обширных обсуждений в рамках Рабочей группы.
The Commission recalled that the draft legislative provisions on interim measures and preliminary orders were the result of extensive discussion in the Working Group.
Прошло два года детальных и обширных обсуждений в рамках Рабочей группы открытого состава, созданной на сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
There have been two years of detailed and extensive discussions in the Open-ended Working Group, established during the forty-eighth General Assembly.
66. В ходе отчетного периода Канцелярия Обвинителя провела обширные обсуждения с заинтересованными сторонами, включая прокуратуры в регионе, по вопросу об определении потребностей в обучении.
66. In the reporting period, the Office of the Prosecutor conducted extensive discussions with stakeholders, including prosecutor's offices in the region, on identified needs for training.
С чувством удовлетворения я информирую Совет о том, что после обширных обсуждений правительство Мозамбика и МНС в настоящее время согласились с общей концепцией полицейского контингента ЮНОМОЗ.
I am pleased to inform the Council that, after extensive discussions, the Government of Mozambique and RENAMO have now agreed to the general concept for the ONUMOZ police contingent.
Резолюция 1631 (2005) была принята после обширных обсуждений вопроса об укреплении сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями в деле поддержания международного мира и безопасности.
The adoption of resolution 1631 (2005) followed an extensive discussion on strengthening the cooperation between the United Nations and regional organizations in the maintenance of peace and security.
С учреждениями проводились обширные обсуждения, и все стороны пришли к согласию в отношении действий, которые должны быть предприняты для повышения эффективности деятельности специалистов по ТВУ, как внутри их учреждений, так и в рамках сотрудничества с ГПСП.
Extensive discussions had been held with the agencies, and all parties had agreed on actions to be taken to strengthen the effectiveness of the TSS specialists, both within their agencies and in collaborating with the CSTs.
189. Совершенно ясно, что требуется проведение обширных обсуждений в гуманитарных учреждениях и в организациях по правам человека для того, чтобы определить наилучшие пути обеспечения защиты в чрезвычайных ситуациях, частью которых являются внутриперемещенные лица.
Clearly, extensive discussions are needed by humanitarian agencies and human rights organizations to explore the best means of providing protection in emergency situations of which internally displaced persons are a part.
Более того, предлагаемый проект договора и мандата, распространенный Соединенными Штатами в прошлом году, уже проявил свой потенциал в качестве хорошей основы для дискуссий, и уже прошли обширные обсуждения по этому предложению.
Moreover, the proposed draft treaty and mandate circulated by the United States last year has already shown its potential as a good basis for deliberations, and already extensive discussions have taken place on this proposal.
Комиссия была проинформирована о том, что после обширных обсуждений, состоявшихся на ее тридцать первой сес-сии15, разделы, касающиеся возможного воздействия других областей права на осуществление проектов в области инфраструктуры, финансируемых из частных источников, были значительно расширены.
The Commission was informed that, after extensive discussions held at its thirty-first session, Ibid., paras. 63-95. the sections dealing with the possible impact of other areas of law on the successful implementation of privately financed infrastructure projects had been considerably expanded.
extensive discussion of
90. Рабочая группа провела обширное обсуждение предложенного изменения определения географической сферы применения проекта конвенции.
The Working Group held an extensive discussion on the proposed amendment to the definition of the geographic scope of application of the draft convention.
Комиссия напомнила, что проекты законодательных положений об обеспечительных мерах и предварительных постановлений были выработаны в результате обширных обсуждений в рамках Рабочей группы.
The Commission recalled that the draft legislative provisions on interim measures and preliminary orders were the result of extensive discussion in the Working Group.
Прошло два года детальных и обширных обсуждений в рамках Рабочей группы открытого состава, созданной на сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
There have been two years of detailed and extensive discussions in the Open-ended Working Group, established during the forty-eighth General Assembly.
66. В ходе отчетного периода Канцелярия Обвинителя провела обширные обсуждения с заинтересованными сторонами, включая прокуратуры в регионе, по вопросу об определении потребностей в обучении.
66. In the reporting period, the Office of the Prosecutor conducted extensive discussions with stakeholders, including prosecutor's offices in the region, on identified needs for training.
С чувством удовлетворения я информирую Совет о том, что после обширных обсуждений правительство Мозамбика и МНС в настоящее время согласились с общей концепцией полицейского контингента ЮНОМОЗ.
I am pleased to inform the Council that, after extensive discussions, the Government of Mozambique and RENAMO have now agreed to the general concept for the ONUMOZ police contingent.
Резолюция 1631 (2005) была принята после обширных обсуждений вопроса об укреплении сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями в деле поддержания международного мира и безопасности.
The adoption of resolution 1631 (2005) followed an extensive discussion on strengthening the cooperation between the United Nations and regional organizations in the maintenance of peace and security.
С учреждениями проводились обширные обсуждения, и все стороны пришли к согласию в отношении действий, которые должны быть предприняты для повышения эффективности деятельности специалистов по ТВУ, как внутри их учреждений, так и в рамках сотрудничества с ГПСП.
Extensive discussions had been held with the agencies, and all parties had agreed on actions to be taken to strengthen the effectiveness of the TSS specialists, both within their agencies and in collaborating with the CSTs.
189. Совершенно ясно, что требуется проведение обширных обсуждений в гуманитарных учреждениях и в организациях по правам человека для того, чтобы определить наилучшие пути обеспечения защиты в чрезвычайных ситуациях, частью которых являются внутриперемещенные лица.
Clearly, extensive discussions are needed by humanitarian agencies and human rights organizations to explore the best means of providing protection in emergency situations of which internally displaced persons are a part.
Более того, предлагаемый проект договора и мандата, распространенный Соединенными Штатами в прошлом году, уже проявил свой потенциал в качестве хорошей основы для дискуссий, и уже прошли обширные обсуждения по этому предложению.
Moreover, the proposed draft treaty and mandate circulated by the United States last year has already shown its potential as a good basis for deliberations, and already extensive discussions have taken place on this proposal.
Комиссия была проинформирована о том, что после обширных обсуждений, состоявшихся на ее тридцать первой сес-сии15, разделы, касающиеся возможного воздействия других областей права на осуществление проектов в области инфраструктуры, финансируемых из частных источников, были значительно расширены.
The Commission was informed that, after extensive discussions held at its thirty-first session, Ibid., paras. 63-95. the sections dealing with the possible impact of other areas of law on the successful implementation of privately financed infrastructure projects had been considerably expanded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test