Translation for "обути в" to english
Обути в
Similar context phrases
Translation examples
В результате у него распухли ступни и он не мог ни нормально ходить, ни обуться.
As a result, his feet swelled up and he could not walk properly or put on shoes.
Сотрудники службы безопасности заходили во все дома квартала, где проживал Сахрауи Айаш, и приказывали мужчинам быстро выйти из дома с поднятыми руками, не давая им времени даже на то, чтобы одеться или обуться.
The members of the security services entered all the homes in the neighbourhood in which Sahraoui Ayache lived and made the men leave their homes quickly, not even leaving them the time to get dressed or to put on shoes.
-- На!" Мальчик сел на холодный пол, чтобы обуться.
“Here.” The child sat on the cold floor, putting on the shoes.
В кафетерии. Не забудь обуться. — Ты не хочешь пригласить меня куда-нибудь?
In the cafeteria. Put your shoes on.” “You're not taking me out?”
Сара надела ролики и помогла обуться Маргарет.
Sarah put on a pair of skates, then helped Margaret with hers.
Он не успел ни ответить, ни обуться, в дверь постучали.
He had no time to reply or to put on his shoes and socks before the knock came on the door.
Ему переменили носки. Он дал обуть себя в домашние туфли.
They changed his socks for him and he let them put on his slippers.
Еще бы на размер больше – и им пришлось бы обуть ее в мужские ботинки со шнурками.
One size larger and they would have had to put her in men’s lace-ups.
Одна его нога обута в мексиканскую гуарачи, и он пытается натянуть на себя вторую.
He had a Mexican huarachi on one foot and was trying to put the mate on as he hopped.
Она отвернулась и села, чтобы обуться, прежде аккуратно опустив рукава.
She looked away from him and sat down to put on her boots, carefully rolling her sleeves down first.
То есть надо снова открыть все запертые двери, обуться и спуститься в сад за водой.
      We must therefore open all the closed doors, put on our boots, and go down into the garden to draw water.
Обутой в сапог ногой проктор с силой пнул женщину, и та упала.
Putting a booted foot against her chest, he shoved hard and sent her sprawling.
Обута она была в серебряные сандалии.
She was shod in silver sandals.
Не все верующие будут обуты.
Not everyone who wishes to worship will be shod.
Вы все, как я погляжу, отменно обуты.
You all seem well enough shod.
Он всегда был причесан, умыт, умаслен и обут.
He was always brushed, bathed, oiled, and shod.
Наконец изящно обутая ножка поднялась со ступеньки.
The delicately shod foot was withdrawn from the step.
Обутые, его ноги стали похожи на деревянные молоты.
Shod, his feet reminded her of mallets.
Обут он был в низкие сапожки из мягкой серой кожи.
He was shod in low boots of soft grey leather.
Это был звук ног, обутых в тяжелые, подкованные железом башмаки…
The sound of heavy, iron-shod boots. "What was that?"
Я — славная, чистенькая, прилично одетая и обутая блеклость.
I’m a nice, clean, well-shod, well-dressed blank.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test