Translation for "обувная фабрика" to english
Обувная фабрика
Translation examples
При применении ставки НБН в Японии соответствующую степень защиты можно сопоставить показателям, в 2,5 раза превышающим накладные расходы и заработную плату управленческого персонала и рабочих обувной фабрики.
At the Japanese MFN rate, the protection implied can be compared with two and a half times the overhead cost and salaries of management and staff of a shoe factory.
е. Программа запрещения использования детского труда в прибрежном рыболовстве (жермал) в Северной Суматре, на обувных фабриках и в угольных шахтах в Бангке и Белитунге.
The program for the abolishment of the use of child workers on off-shore fish traps (jermal) in North Sumatera, child workers in shoe factories, and child workers in the coal mines in Bangka and Belitung.
Однако НПО сообщают, что 14летние дети работают на кирпичных заводах и обувных фабриках в нарушение действующего в Камбодже запрета нанимать на небезопасную работу детей моложе 15 лет.
However, NGOs do report that children as young as 14 work in brick and shoe factories, in contravention of the legal minimum age for non-hazardous work in Cambodia of 15 years.
36. Департамент инспекции Министерства социальных дел, труда, по делам молодежи и реабилитации провел 10 учебных сессий по трудовым правам, в которых приняли участие 246 менеджеров и представителей и работодателей швейных и обувных фабрик Пномпеня и Сихануквилля.
36. Ten training sessions on labour rights were conducted by the Inspection Department of the Ministry of Social Affairs, Labour, Youth and Rehabilitation for 246 managers and employers' representatives in garment and shoe factories in Phnom Penh and Sihanoukville.
Они подготовили, издали и распространили антиправительственные листовки со сфабрикованной информацией о законах и политике Вьетнама в целях подстрекательства к незаконным рабочим забастовкам, вандализму и уничтожению имущества обувной фабрики "Ми Фонг" в провинции Тра Винь, что могло привести к подрыву безопасности и нарушению общественного порядка".
They prepared, printed and distributed anti-government leaflets with fabricated information on laws and policies of Viet Nam, aiming at inciting workers' illegal strikes, vandalism and destruction of properties of My Phong Shoes Factory in Tra Vinh Province, with possible consequences leading to insecurity and social disorder."
"...начинается на саммите руководителей корпораций - Всемирном экономическом форуме в швейцарских Альпах - и продолжается в глубинах золотых рудников Южной Африки, а затем позволяет посетить вызывающие столько споров нефтяные месторождения компании "Шелл" в Нигерии и обувные фабрики фирмы "Найк" в Азии, при этом рассматриваются назревающие при новом мировом порядке противоречия между теми, кто принимает макроэкономические решения, и теми, кто пытается справиться с последствиями этих решений.
Starts at a summit for corporate decisionmakers the World Economic Forum in the Alps of Switzerland and travels deep into the gold mines of South Africa, then visits the controversial Shell oilfields of Nigeria and Nike shoe factories in Asia while examining an emerging conflict in a new world order between those making macroeconomic decisions and those struggling to cope with the impact of those decisions.
Сначала я работала на обувной фабрике.
First, I worked in a shoe factory.
Это старая обувная фабрика в Бруклине на Аркадия Лейн.
It's an old shoe factory in Brooklyn on Arcadia Lane.
Это ведь обувная фабрика, тут повсюду такие предметы.
Well, yes, it's a shoe factory, there are things like that everywhere.
Сегодня вечером разгорелся пожар на обувной фабрике Добонг-гу
This evening, a fire broke out in a shoe factory in Dobong-gu.
Я заработаю кучу денег на обувной фабрике в Пусане. А потом куплю лучшие в мире ботинки.
I'll make tons of money at a shoe factory in Busan, then buy the best shoes in the world.
Сальвато пытался заинтересовать меня инвестициями в обувную фабрику где-то в Бангладеш.
Salvato tried to interest me in investing in a shoe factory in Bangladesh.
Мне нравится зайти с четырьмя ребятами на обувную фабрику, заглянуть в кассу и выйти оттуда с зарплатой.
I like to go to a shoe factory with four other guys, walk into the payroll office, walk out with the payroll.
Как знать, если все пойдет хорошо, может, я разбогатею раньше Лилы с ее рисунками и обувной фабрикой. 11
Who knows, if everything worked out for the best I would become rich before Lila with her shoe designs and her shoe factory. 11.
Мать Тедди в то время работала на обувной фабрике в соседнем городке под названием Южный Париж.
His mother was working at the shoe factory in South Paris when it happened and by the time she found out about it, it was all over.
Поэтому она заставляла Рино переделывать ботинки снова и снова и без устали повторяла, что на пути к собственной обувной фабрике у них еще много трудностей, но вразумить брата ей не удавалось: Рино ее не слушал.
So she told him that they had to try and try again, that the route to the shoe factory was a difficult one;
Начал Фабиан со своих родителей-бедняков. Отец был мелким служащим на небольшой обувной фабрике в Лоуэлле в штате Массачусетс, где Майлс родился.
He started with his parents, who were poor, the father a minor employee in a small shoe factory in Lowell, Massachusetts, where he was born.
За последние несколько месяцев в ее жизни не осталось даже фантастического проекта обувной фабрики – как же я могла хвастать перед ней своими оценками, стипендией и возможными каникулами на Искье?
Her life in a few months had lost even the adventurous aura associated with the shoe factory, and I didn’t want to boast about the promotion, the scholarship, a possible vacation in Ischia.
Проект обувной фабрики «Черулло» провалился, а Рино помешался на идее стать богатым, как Солара, как Стефано и даже богаче, и не желал мириться с тем, что ему приходится трудиться в мастерской.
Even with the disappearance of the Cerullo shoe factory project, Rino was gripped by the mania of getting rich like the Solaras, like Stefano, and even more, and he couldn’t resign himself to the dailiness of the work in the shop.
А Зоммервильд, по-моему, с одинаковым успехом может быть администратором в курзале или в театре, заведующим рекламным бюро на обувной фабрике, хлыщом, исполняющим модные песенки, или редактором «ловко сделанного» журнала.
With Sommerwild I always have the feeling he could just as well be a hotel or concert manager, a public relations officer in a shoe factory, a well-groomed popular singer, perhaps even the editor of a fashionable “literary” magazine.
С войной сюда вновь пришло процветание. Кирпичный и цементный заводы работали теперь на полную мощность, и даже закрытые до этого кожевенная и обувная фабрики начали выполнять армейские заказы.
The war had brought prosperity once again to Port Philip and the Brick and Tile Works and the cement plant were going full blast and even the tannery and the Bye-field Shoe Factory had started up again with Army orders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test