Translation for "обратном направлении" to english
Обратном направлении
Translation examples
В тот же день самолет вылетел в обратном направлении.
The aircraft departed on the same day, in a reverse direction.
После они вновь вошли в РПИ Никосии, откуда проследовали в обратном направлении;
They re-entered the FIR of Nicosia, whence they departed in a reverse direction;
7.1.2.6 Этот цикл испытания повторяют в обратном направлении вращения.
This test cycle shall be carried out again rotating in the reverse direction.
После они вновь вошли в РПИ Никосии, откуда в тот же день проследовали в обратном направлении;
They re-entered the FIR of Nicosia, whence they departed in reverse direction;
8.1.2.6 Этот цикл испытания повторяют в обратном направлении вращения.
8.1.2.6. This test cycle shall be carried out again rotating in the reverse direction.
В тот же день они вновь вошли в РПИ Никосии и затем проследовали в обратном направлении;
They entered again the FIR of Nicosia on the same day and departed in a reverse direction;
Один из турецких военных самолетов CN235 в тот же день вылетел в обратном направлении.
One of the CN-235 Turkish military aircraft departed on the same day in a reverse direction.
После они повторно вошли в РПИ Никосии, откуда в тот же день проследовали в обратном направлении;
They re-entered the FIR of Nicosia, whence they departed on the same day in a reverse direction;
И вы не заставите их двигаться в обратном направлении. – Но…
You aren’t going to get them to reverse direction.” “But…”
Тогда — конец, причем страшный, потому что пятиться в обратном направлении невозможно.
Then that would be the end, and a terrible one, because it was quite impossible for her to reverse direction.
Закусив губу, она провела руками в обратном направлении, вверх по животу.
Biting her lip, she trailed her hands in the reverse direction, up toward his chest.
Но уподобление осуществляется и в обратном направлении: крам или дом в свою очередь могут сравниваться с человеческим телом.
The homology also applies the reverse direction; in their turn the temple or the house are regarded as a human body.
В обратном направлении письма могут посылаться Генриэтте ван Лун для передачи мадам Помпадур 20012 Петтикот-Лейн. Они попадут ко мне почти немедленно.
In the reverse direction a letter sent to Henrietta van Loon, care of Madame Pompadour, 20012 Petticoat Lane, will reach me with only minimal delay.
Сосредоточься. Сфокусируй зрение, – мысленно Приказала она себе, стиснув зубы. – Ты должна видеть, что происходит. Перед глазами у нее прояснилось, и она увидела. Отливая серебром, из спины вервольфа торчало копье охотника. Оно пронзило его почти насквозь. Помедлив немного, копье, вращаясь вокруг продольной оси, двинулось в обратном направлении.
Concentrate. Focus. She locked her jaw and fed despair into anger and hope. What is happening? The scene cleared, and she saw it. Glowing with a bright silver light, one of the search drones burrowed its way through the werewolf's back, it drilled its way in, going almost all the way out of its chest, then it reversed direction and withdrew.
Такая деструктивная политика придает процессу обратное направление.
This is a destructive policy which is reversing the process.
Передача энергии идет в обратном направлении!
The energy transfer's been reversed!
Но мы приземлились в обратном направлении.
But we landed in reverse.
Применим закон Ома, но в обратном направлении.
Applying Ohm's law. But in reverse.
Может, нужно послушать в обратном направлении.
Maybe we need to listen to it in reverse.
Как "Умница Уилл Хантинг", только в обратном направлении.
That's "Good Will Hunting" but in reverse.
Господь мне нужно обратное направление вашей лодки
Lord I need to reverse the direction of your boat
Если собрать этот артефакт, он развернет туннель в обратном направлении.
This artifact, if built, reverses the tunnel.
Винты крутились в обратном направлении – почти так же, как у парохода.
The screws had been put into reverse, rather as the screws on a steamer are reversed.
Теперь нужно, чтобы процесс пошел в обратном направлении.
The time was now ripe to reverse the procedure.
Выглядело все как на кинопленке, прокручиваемой в обратном направлении.
It looked like a movie being run in reverse.
Все необходимое для фермеров поступало тем же путем в обратном направлении.
supplies traveled the same route in reverse.
За этой красной отметкой гусеница пойдет в обратном направлении.
Past the red mark here, the tread will reverse.
— Если только эта телепатия работает в обратном направлении… надо попробовать.
If only this telepathy thing works in reverse. it must.
Пропеллеры принялись вращаться в обратном направлении и вскоре остановились.
The propellers reversed pitch, bringing it to a halt.
Поверните электрохимические импульсы в обратном направлении, и что вы получите? Чепуху.
Reverse the electrochemical impulses and you get nonsense.
На Марсе, по-видимому, развитие шло в обратном направлении.
On Mars, however, just the reverse has apparently been the case.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test