Translation for "оболочка из" to english
Оболочка из
Translation examples
shell of
Замена или оболочка
Replacement or shell Sleeves
- освобожденными от семенной оболочки и жидкости;
- free from adhering testa or shell liquid,
Три тонны песка в оболочке из бронзы.
Outer Shell of bronze, filled with about 3 tonnes of sand.
Глубоко внутри звезды - яркая сфера, вырабатывающая оболочку из горячего газа, встречая свою смерть.
Deep inside the star itself is a bright sphere Throwing off a shell of hot gas as it nears its end.
Металлическая оболочка раскрылась.
The metal shell broke open.
Всевластие «богатства» потому вернее при демократической республике, что оно не зависит от плохой политической оболочки капитализма.
Another reason why the omnipotence of "wealth" is more certain in a democratic republic is that it does not depend on defects in the political machinery or on the faulty political shell of capitalism.
Демократическая республика есть наилучшая возможная политическая оболочка капитализма и потому капитал, овладев (через Пальчинских, Черновых, Церетели и К°) этой наилучшей оболочкой, обосновывает свою власть настолько надежно, настолько верно, что никакая смена ни лиц, ни учреждений, ни партий в буржуазно-демократической республике не колеблет этой власти.
A democratic republic is the best possible political shell for capitalism, and, therefore, once capital has gained possession of this very best shell (through the Palchinskys, Chernovs, Tseretelis and Co.), it establishes its power so securely, so firmly, that no change of persons, institutions or parties in the bourgeois-democratic republic can shake it.
– Мой сын мертв, – глухо сказал Пауль – и сам понял, что это правда. – Мой сын мертв… а Алия схвачена… она – их заложник. Он чувствовал себя опустошенным – лишь оболочка человека, лишенная эмоций.
Paul said, and knew as he spoke that it was true. "My son is dead . and Alia is a captive . hostage." He felt emptied, a shell without emotions.
Волан-де-Морт погиб, убитый собственным обратившимся вспять заклятием, а Гарри стоял с двумя волшебными палочками в руках и глядел на опустевшую оболочку своего врага.
Voldemort was dead, killed by his own rebounding curse, and Harry stood with two wands in his hand, staring down at his enemy’s shell.
Их оболочки трескаются.
Their shells are crisping.
– Небо – только оболочка.
The sky is only a shell.
Передо мной была только его оболочка.
This was only a shell.
– Она настраивает свою Оболочку?
“She’s tuning her Shell?
Я — лишь пустая оболочка.
I’m an empty shell.
– Утегету – туманность-оболочка.
The Utegetu is a shell nebula.
Если правосудие — пустая оболочка?
If justice is a hollow shell?
Он стал дрожащей оболочкой.
He was a trembling shell.
Они запирают нас в титановую оболочку, прячут оболочку за титановой обшивкой и считают неуязвимыми.
      They encase us in titanium shells, place the shells in titanium bulkheads and consider us invulnerable.
Это только их внешняя оболочка.
"They're only the outer shells.
i) общие особенности конструкции изолирующей оболочки;
The general design of the insulated sheathing;
i) общего характера конструкции изолирующей оболочки,
(i) the general design of the insulating sheathing;
— Он не будет испытывать никаких чувств к этой оболочке.
He will feel no sentiment toward this sheath.
– Итак, я обрел плотскую оболочку.
So. I became sheathed in flesh.
Разве он язычник, чтобы не различать душу и ее оболочку?
Was he a pagan, to mistake the soul for its sheath?
Оболочка привлекательно выглядит и хорошо обучена.
The sheath is well-shaped, and has been well trained.
Под потолком горело «солнышко» в защитной оболочке.
Under the ceiling, a "sun" in a protective sheath was burning.
Эти все более глубокие оболочки ведут нас вперед, а не назад;
These ever-deeper sheaths pull us forward, not backward;
Но Бенедикта отделила меня пеленой, оболочкой досады.
But Benedicta had covered me in a sheath, a caul of discontent.
Ламия провела рукой по металлической оболочке.
Lamia ran her hand along the metal sheath.
Оказалось, что у круга лишь золотая оболочка, а внутри глина.
It was only golden sheathing on a wheel of clay.
С лица и плеч осыпалось несколько кусков кристаллической оболочки.
Several pieces of the crystal sheath fell from the face and shoulders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test