Translation for "обмен веществ" to english
Обмен веществ
noun
Translation examples
Нарушение питания, обмена веществ и иммунитета
Nutritional, metabolic and immune disorders
- болезни эндокринной системы и нарушения обмена веществ
Endocrine system and metabolic disorders
Эндокринные болезни и болезни обмена веществ
Endocrine and metabolic diseases Diseases of the eyes
Заболевания эндокринной системы, нарушения обмена веществ
Neoplasms Endocrine diseases, metabolic disorders
- симпозиум по врожденным нарушениям обмена веществ в Чили.
- Symposium in Chile on innate metabolic errors.
Эндокринные болезни, расстройства питания и обмена веществ
Endocrine diseases, nutritional disorders and metabolic disorders
Болезни эндокринной системы, расстройства питания и нарушения обмена веществ
Diseases of the endocrine, nutritional, and metabolic diseases
- Что, Стив, нарушен обмен веществ?
- What is it, a metabolism problem? - Metabolism.
Наверно, медленный обмен веществ.
- Slow metabolism, I guess.
Очень хороший обмен веществ.
Whoa. Very good metabolism.
Твой обмен веществ замедлился.
Your metabolism is dropping.
- У них такой обмен веществ.
- It's their metabolism.
Нарушение обмена веществ в костях?
Metabolic bone disease?
Источник энергии - обмен веществ.
The power source is metabolic.
приостановка превращения форм, а следовательно, и обмена веществ.
stagnation occurs in the changes of form, and hence in the metabolic process.
С одной стороны, мы видим здесь, как обмен товаров разрывает индивидуальные и локальные границы непосредственного обмена продуктами и развивает обмен веществ человеческого труда.
We see here, on the one hand, how the exchange of commodities breaks through all the individual and local limitations of the direct exchange of products, and develops the metabolic process of human labour.
Поэтому мы будем рассматривать весь процесс лишь со стороны формы, следовательно, лишь смену форм, или метаморфоз, товаров, которая опосредствует общественный обмен веществ.
We therefore have to consider the whole process in its formal aspect, that is to say, the change in form or the metamorphosis of commodities through which the social metabolism is mediated.
Следовательно, труд как созидатель потребительных стоимостей, как полезный труд, есть не зависимое от всяких общественных форм условие существования людей, вечная естественная необходимость: без него не был бы возможен обмен веществ между человеком и природой, т.
Labour, then, as the creator of use-values, as useful labour, is a condition of human existence which is independent of all forms of society; it is an eternal natural necessity which mediates the metabolism between man and nature, and therefore human life itself.
Поскольку же приходится производить действительные платежи, деньги выступают не как средство обращения, не как лишь преходящая и посредствующая форма обмена веществ, а как индивидуальное воплощение общественного труда, как самостоятельное наличное бытие меновой стоимости, или абсолютный товар.
But when actual payments have to be made, money does not come onto the scene as a circulating medium, in its merely transient form of an intermediary in the social metabolism, but as the individual incarnation of social labour, the independent presence of exchange-value, the universal commodity.†
Поскольку процесс обмена перемещает товары из рук, где они являются непотребительными стоимостями, в руки, где они являются потребительными стоимостями, постольку этот процесс есть общественный обмен веществ. Продукт одного полезного вида труда становится на место продукта другого полезного вида труда.
In so far as the process of exchange transfers commodities from hands in which they are non-use-values to hands in which they are use-values, it is a process of social metabolism.† The product of one kind of useful labour replaces that of another.
Обмена веществ у нее попросту нет.
she has no metabolism.
Какой у него обмен веществ?
What kind of metabolism did he have?
Ты говоришь об ускорении обмена веществ?
Accelerating your metabolism?
Обмен веществ протекает у нас почти одинаково.
Our metabolism is almost the same.
— Видимо, быстрый обмен веществ.
"I've got a high metabolism.
Это потому, что у нас обмен веществ замедленный.
Comes of having such a slow metabolism.
Обмен веществ идет нормально.
His metabolic rate is normal.
Мы в ловушке у собственного обмена веществ.
We're trapped by our own metabolisms."
– У меня очень хороший обмен веществ.
“I have a very high metabolism rate,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test