Translation for "обманутый как" to english
Обманутый как
Translation examples
cheated as
У африканских стран есть все основания испытывать разочарование и считать себя обманутыми.
African countries had every reason to feel frustrated and cheated.
Однако в некоторых случаях консолидации картелей мешают попытки его участников обмануть друг друга.
Cheating may, however, prevent some cartels from coalescing.
Невыполнение обязательств, принятых на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей, означало бы обмануть детей.
To take back the commitments made at the Children's Summit would mean cheating children.
Это не так уж сильно отличается от того, как ребенок может испытывать соблазн украсть или обмануть, с той лишь разницей, что последствия этого будут более драматичными и часто необратимыми.
It is not so different from the way a child might be tempted to steal or cheat, with the difference being that the consequences are more dramatic and often irreversible.
И, хотя правительство Венгрии было обмануто Азербайджаном на государственном уровне, это не освобождает его от моральной ответственности за покрытие серьезного преступного деяния.
However, the fact of being cheated at the State level by Azerbaijan does not exempt the Government of Hungary of its moral responsibility for sponsoring a grave criminal act.
Мы были бы обмануты в нашей благородной обязанности, если бы не приняли резолюцию, призывающую обе стороны добросовестно выполнять положения конвенций, с которыми они обе согласились.
We would be cheated of our noble responsibility if we did not adopt resolutions calling on both parties earnestly to adhere to the provisions of the Conventions to which they both agreed.
Другие лица заявили о том, что они считают себя "обманутыми, поскольку предложенные гарантии не соблюдаются, как это имело место в случае Крисанто Тикильяуанка, который был убит боевиками из группировки 'Светлый путь'".
Others said that they felt “cheated because the guarantees offered are not respected, as in the case of Crisanto Tiquillahuanca, who was murdered by militants of Shining Path”.
Ассоциация высоко оценивает усилия по превращению министерства туризма Марокко в более притягательную для туристов страну; оно предостерегает уличных торговцев от попыток обмануть туристов и преследует незаконных гидов.
The Association praised the Ministry of Tourism for its efforts to make Morocco more touristfriendly, including training vendors not to cheat tourists and penalizing illegal guides.
Многие группы гражданского общества теперь чувствуют себя обманутыми как правительством, так и донорами, в особенности Всемирным банком, подчеркивавшими важность участия гражданского общества в процессе подготовки и одобрения ДССН.
Many civil society groups feel cheated by both the Government and donors, especially the World Bank, which has been emphasizing the importance of civil society participation in the PRSP preparation and approval process.
В основном ключевыми подходами к решению проблем, с которыми сталкиваются эти арабские страны, являются всеобъемлющее национальное примирение, программы восстановления и наличие возможностей для развития и инвестиций, которые приведут к подлинной стабилизации политической и экономической ситуации, когда ни одна из сторон не считает себя обманутой.
Basically, the keys to the challenges facing these Arab countries are comprehensive national reconciliation, reconstruction programmes and the availability of development and investment opportunities, leading to genuine stabilisation of the political and economic situation without one party or the other feeling cheated.
Это человек пытался обмануть Как ты думаешь
This man had tried to cheat As you know,
Он из табуна Бэмаров, или же глаза наши обмануты колдовским обличьем.
He is one of the Mearas, unless our eyes are cheated by some spell.
Но если нельзя обмануть игру, можно обмануть игроков.
But when one cannot cheat the game, one must cheat the players.
Энтропию обмануть невозможно.
Entropy will not be cheated.
И вдруг он почувствовал себя обманутым.
Suddenly, he felt cheated.
Этот человек пытался обмануть его.
The man had intended to cheat.
Никто не может обмануть его.
No one can cheat him.
Чтобы обмануть нас, ограбить?
To rob us, to cheat us?
Дьявола можно обмануть.
You can cheat the Devil.
Регина чувствовала себя обманутой.
Regina felt cheated.
Бьорн почувствовал себя обманутым.
Bjorn felt cheated.
Но обмануть ее хоть ненадолго!
But just to cheat Nature for a little while!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test