Translation for "обманным путем" to english
Обманным путем
phrase
Translation examples
Взыскание сумм, полученных обманным путем
Recovery of fraudulent amount
с) присвоения или получения обманным путем ядерного материала;
(c) An embezzlement or fraudulent obtaining of nuclear material;
c) присваивает или обманным путем добывает ядерный материал;
embezzles or fraudulently obtains nuclear material;
c) присваивать или получать ядерный материал незаконным или обманным путем;
an embezzlement or fraudulent obtaining of nuclear material;
ii) знает, что этот документ поддельный или был приобретен обманным путем;
(ii) knowing it to be forged or to have been obtained fraudulently;
Существует опасность того, что в систему <<Атлас>> поставщики могут вноситься обманным путем.
The risk existed that vendors could be fraudulently created in Atlas.
Сформированный незаконным и обманным путем парламент не отражал волеизъявления латвийского народа.
The illegally and fraudulently formed Parliament did not represent the will of the Latvian people.
Если выясняется, что кто-то получил нидерландское гражданство обманным путем, такое лицо может быть лишено этого гражданства.
If someone is found to have obtained Dutch nationality fraudulently, it can be withdrawn.
Эти алмазы затем обманным путем представляются гвинейским властям как алмазы гвинейского происхождения.
These diamonds are then fraudulently presented to the Guinean authorities as being diamonds of Guinean origin.
По итогам расследования был сделан вывод о том, что автор получил канадское гражданство обманным путем.
The inquiry concluded that the author had obtained admission to Canada by fraudulent means.
Разве я действовал обманным путем, забирая двадцатку у вас?
Did I act fraudulently by taking it from you?
Обманным путем подавать иск на собственную фирму - основание для увольнения.
Fraudulently suing your own firm is grounds for firing.
Жаль я не могу взять деньги,которые ты получил обманным путем.
It's a shame I can't accept money you obtained fraudulently.
Она продала еще не родившегося ребенка Ньюсомам и обманным путем умышленно зарегистрировала согласие родителей просто, чтобы это выглядело законным.
She sold the unborn baby to the Newsomes and fraudulently filed an intended parent agreement just to make it look legitimate.
Обвинение утверждает, что дивиденды в размере 15%, назначенные за акции без права голоса, были установлены обманным путем и единолично с целью ускорить это и вправду дерзкое, но ни в коем случае не являющееся неэтичным, слияние.
It is alleged by the prosecution that the dividend of 15 percent which was declared on the non-voting B shares was indeed fraudulently designed solely to expedite this admittedly bold but in no way unethical, merger.
Я не хочу, чтобы на Авентайне была открыта фабрика по производству Кобр. Но еще более мне ненавистна мысль, что она будет здесь развернута обманным путем.
I don't want D'arl's Cobra factory set up on Aventine—and I sure as hell don't want it here for a fraudulent reason."
После этого никаких выплат производиться не будет, поскольку младенец не является ребенком мистера Либмана, а брак был заключен обманным путем.
No support was going to be forthcoming for the baby, since it apparently was not Mr. Liebman's child, nor for her, given the circumstances of their brief and apparently fraudulent marriage.
Кроме того, ты захватил трон обманным путем; ты подкупил греков, чтобы они начали войну против меня, и постарался разрушить мир, с таким трудом мною достигнутый.
Furthermore, you took the throne fraudulently, you bribed the Greeks to make war and you have done everything to destroy the peace I struggled so hard to construct.
Не думаю, что существует нечто, что может удержать людей такого рода от получения обманным путем полудюжины полисов и права на пособие по болезни и безработице.
I really don't think there's anything to stop anyone from getting half a dozen cards and fraudulently claiming sickness benefit and unemployment money, only that one day they'd catch up with you.
Женщина имела оргазм обманным путем.
The woman had an orgasm under false pretenses.
Вы вторглись в государственную собственность обманным путем, сэр.
You entered government property under false pretenses, sir.
– Вы с Уином появились в моем доме обманным путем.
You and Windsor come to my home under false pretenses.
Я не желаю выбирать какое-либо маленькое обезличенное жилье, приобретенное обманным путем Я не могу жить в коробках.
I will not choose some small impersonal lodgings obtained under false pretenses. I cannot live in boxes.
Мы обманным путем проникнем на конференцию и сразу окажемся среди тех, кто собрался ради того, чтобы сажать в тюрьму таких, как мы.
We be attending the conference under false pretenses and from the start, with a crowd that was convened for d purpose of putting people like us in jail.
Его ближайший друг, маркиз Керью, неуверенный в себе молодой человек, женился на самой хорошенькой девушке в округе лишь для того, чтобы обнаружить, что она вышла за него замуж обманным путем.
There was his closest friend, Hartley, Marquess of Carew, reclusive and unsure of himself, who had married for love one of the loveliest ladies in the land and had then discovered that she had married him under false pretenses.
В целом, подумал Джим, могло показаться, что ее очень легко сломить, если бы не уродливый шрам на левой щеке, оставленный сэром Хьюго де Буа де Маленконтри, бывшим владельцем замка, в котором теперь жили Джим и Энджи. Сэр Хьюго был скорее мужланом, чем рыцарем. Он получил замок Малверн обманным путем и подчинил себе его защитников.
Altogether, thought Jim, she looked like something or someone who might break at a touch—except for the fact of a very ugly scar on her left cheek, put there by Sir Hugh de Bois de Malencontri, the former owner of the castle that Jim and Angie now inhabited, Sir Hugh, who had been more villain than knight, had got into Malvern Castle under false pretenses; subdued its fighting men;
adverb
Он хотел обманным путем вернуть утраченные позиции.
Craftily he sought to recover the lost ground.
adverb
Ты продаешь свою человечность обманным путем.
You trade away your humanity trick by trick.
По-видимому, большинство считает, что он хотел обманным путем стяжать себе еще большую славу.
Most Ravenclaws seemed to think that he had been desperate to earn himself a bit more fame by tricking the goblet into accepting his name.
– Вы с Уином появились в моем доме обманным путем.
You and Windsor come to my home under false pretenses.
Я не желаю выбирать какое-либо маленькое обезличенное жилье, приобретенное обманным путем Я не могу жить в коробках.
I will not choose some small impersonal lodgings obtained under false pretenses. I cannot live in boxes.
Мы обманным путем проникнем на конференцию и сразу окажемся среди тех, кто собрался ради того, чтобы сажать в тюрьму таких, как мы.
We be attending the conference under false pretenses and from the start, with a crowd that was convened for d purpose of putting people like us in jail.
Его ближайший друг, маркиз Керью, неуверенный в себе молодой человек, женился на самой хорошенькой девушке в округе лишь для того, чтобы обнаружить, что она вышла за него замуж обманным путем.
There was his closest friend, Hartley, Marquess of Carew, reclusive and unsure of himself, who had married for love one of the loveliest ladies in the land and had then discovered that she had married him under false pretenses.
В целом, подумал Джим, могло показаться, что ее очень легко сломить, если бы не уродливый шрам на левой щеке, оставленный сэром Хьюго де Буа де Маленконтри, бывшим владельцем замка, в котором теперь жили Джим и Энджи. Сэр Хьюго был скорее мужланом, чем рыцарем. Он получил замок Малверн обманным путем и подчинил себе его защитников.
Altogether, thought Jim, she looked like something or someone who might break at a touch—except for the fact of a very ugly scar on her left cheek, put there by Sir Hugh de Bois de Malencontri, the former owner of the castle that Jim and Angie now inhabited, Sir Hugh, who had been more villain than knight, had got into Malvern Castle under false pretenses; subdued its fighting men;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test