Translation for "обладатель титула" to english
Обладатель титула
Translation examples
Закон разрешает также некоторые виды экономической деятельности, которые будут оказывать минимальный эффект на титульные земли аборигенов, которые должны быть исключены из договоренностей, предоставляющих обладателям титула среди аборигенов право на ведение переговоров.
The Act also allows certain future activities that will have minimal effect on native title to be excluded from the arrangements that give rights to negotiate to native title holders.
МООНСДРК и Министерство горнорудной промышленности безуспешно пытались уладить конфликт между обладателями титулов и горняками-кустарями, с тем чтобы добиться заключения соглашений о признании прав горняков на добычу полезных ископаемых и реализацию их через такие пункты.
MONUSCO and the Ministry of Mines tried unsuccessfully to mediate between title holders and artisanal miners in order to attain special agreements aimed at recognizing the rights of the artisanal miners to exploit and process their production through the centres.
Соглашение предусматривает требование о том, чтобы обладатели титулов на полезные ископаемые обеспечивали безопасность, как это определяется сторонами, обладающими юрисдикцией над ними, для устранения экологического ущерба, причиненного любым видом деятельности, связанным с разведкой или освоением углеводородных ресурсов.
The Agreement imposes a requirement for Mineral Title Holders to provide security, as determined by the party having jurisdiction over them, to meet environmental damage caused by any hydrocarbon exploration or exploitation activity.
f) Соглашение требует, чтобы обладатели титулов на полезные ископаемые заключали соглашение о централизованной эксплуатации, предусматривающее: i) объединение соответствующих прав в отношении гидроводородных ресурсов трансграничного месторождения; ii) совместное несение расходов и распределение благ; iii) эксплуатацию месторождения в качестве единого объекта.
(f) The Agreement requires that Mineral Title Holders conclude a Unitization Agreement that provides for: (i) combining respective rights in the transboundary field's hydrocarbon resources; (ii) sharing costs and benefits; (iii) operating the field as a single unit.
Развивающиеся страны выразили озабоченность, в том числе в рамках ВТО, что подобное торговое соглашение по борьбе с контрафакцией может выстроить барьеры на пути торговли путем расширения судебных и таможенных мер, принимаемых в интересах обладателей титула, введения таможенного контроля, ex-officio и создания стимулов для оспаривания права на интеллектуальную собственность.
Developing countries have expressed concern, including in WTO, that the Anti-Counterfeiting Trade Agreement could create barriers to trade by expanding judicial and customs actions in favour of title holders, imposing ex-officio customs controls and creating incentives for intellectual property litigation.
Ну, это меня мало беспокоит, будучи, как он обладатель титула.
Well, that's of little concern to me, being as he's the title holder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test