Translation for "обжалованы было" to english
Обжалованы было
Translation examples
аннулировано и не обжаловано -
rejected and not appealed
Приговор будет обжалован.
The conviction was to be appealed.
- обжаловать приговор.
Appeal the sentence.
Этот вердикт можно будет обжаловать.
It will be subject to appeal.
Решение не было обжаловано.
The decision was not appealed.
Этот приговор был обжалован.
This verdict was appealed.
Все они обжаловали приговоры.
All had appealed.
Они обжаловали наказание.
They have appealed the sentences.
Ответчик обжаловал решение.
The respondent appealed.
Это решение было обжаловано.
The decision was appealed.
далее, если семь членов сочтут себя стесненными каким-либо постановлением, изданным до этого закона, они также могут обжаловать его не позже 12 месяцев со дня издания закона.
and that if any seven members conceived themselves aggrieved by any bye-law which had been enacted before the passing of this act, they might bring a like appeal, provided it was within twelve months after the day on which this act was to take place.
Процесс завершился, и обжаловать приговор он не собирался.
The trial was over and he had no plans to appeal.
Они могут обжаловать наше проклятие, но их проклятие неотменно.
they can appeal against ours, but theirs are irrevocable.
У Хилла теперь был адвокат, и он обжаловал решение. Дело тянулось.
Hill, who now had a lawyer, appealed. So it went on.
Не знаю, когда именно это случится, но обжаловать приговор я не собираюсь.
I don’t know exactly when, but I’m not going to appeal.
Я должен был обжаловать размеры налогов, взимаемых с жокеев экстра-класса.
I should have sent an appeal against a top jockey’s tax assessment;
Приговори был обжалован, но суть в том, что суд поверил свидетельским показаниям женщины, страдающей расщеплением личности.
The verdict was overturned on appeal, but the point is, a jury believed the testimony of a woman with multiple personality disorder.
– Ты же знаешь, что они проиграли конкурс по этой крупной программе, над которой работал Деннис. – Ну, вроде как. Так ведь они хотели обжаловать решение, верно? – Да.
“You know they lost that big proposal Dad was working on.” “Sort of, I guess. Weren’t they appealing it?” “Yes.
Выглядевший ошеломленным Ришар на скамье Форратьеров вскочил на ноги и отчаянно закричал, — Сир, я хочу обжаловать это решение!
A stunned-looking Richars climbed to his feet at the Vorrutyer's District desk, and cried desperately, "Sire, I appeal this decision!"
Карстен Осли выигрывал все суды, но мать обжаловала решения, тянула время и… В конце концов она просто сбежала.
Karsten Åsli won his case straight down the line, but the mother challenged the judgment and brought interlocutory appeals, delayed the outcome . and finally just ran away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test