Translation for "обещал рассказать" to english
Similar context phrases
Translation examples
Я вам обещал рассказать забавный анекдот.
Now, this is the funny anecdote I've been promising to tell you.
Он обещал рассказать правду о смерти отца.
He promised to tell me the truth about what happened to Father.
– Ты обещал рассказать мне о той ведьме в воде.
You promised to tell me about the witch in the water.
– Ты обещала рассказать все, – мягко напомнил пастор.
"You promised to tell the whole story," the Pastor reminded her.
Если обещаешь рассказать ей все за завтраком, я отпущу тебя.
If you promise to tell her this whole thing at breakfast, I’ll let you off.
– Ты обещал рассказать мне о происхождении рикоров, – напомнила она.
«You promised to tell me the origin of the rykor,» she reminded him.
Дезидерия кое-что знает и обещала рассказать мне и Кералу.
Desideria knows those, and she has promised to tell what she knows—for Keral and me.
Если ты проголосуешь за меня, обещаю рассказать все, что знаю.
If you vote for me,I promise to tell you everything I know.
Сильвия засмеялась. — Вернемся к нашей игре, — предложил я. — Я обещал рассказать вам о своей сексуальной жизни.
Sylvia laughed. "Turnabout is fair play," I said. "I promised to tell you about my sex life.
– Я обещал рассказать тебе о Телоре, а уже становится поздно. Наведя, как я уже говорил, справки об Орине, я отправил к нему группу своих людей, которые будут выдавать себя за работников, переходящих с места на место. Среди них есть резчик по дереву, которого зовут Майкл.
“I promised to tell you about Telor, and it is growing late. Having, as I said, made inquiries about Orin, I arranged for Orin’s ‘master’ to send him more displaced men, among whom is Michael the woodcarver.
Но лицо его посуровело, и он в течение нескольких секунд постукивал по столу галетой, прежде чем заставить себя улыбнуться и сказать: — Я обещал рассказать вам о погоде, как только у нас появится передышка. Мне кажется, что мы находились на южной стороне и возле хвостовой части тайфуна, который ушел в норд-вестовом направлении.
but his face grew stern and he tapped his biscuit on the table for a few moments before forcing a smile and saying, 'I promised to tell you about the weather when we had time to draw breath: it seems that we were on the southern side and near the tail of a typhoon that has travelled off north-westerly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test