Translation for "обещает дать" to english
Обещает дать
  • promises to give
Translation examples
promises to give
В ходе встречи с моим Специальным представителем в Гоме 10 апреля руководство КОД обещало дать распоряжения своим местным командирам сотрудничать с МООНДРК по этому вопросу.
In a meeting with my Special Representative in Goma on 10 April, the RCD leadership promised to give instructions to their local commanders to cooperate with MONUC on this issue.
- Ее тетя обещала дать мне много...
- Her aunt promised to give me a lot of...
Он обещал дать ребенку надежное укрытие.
He has promised to give the child a good home.
Ќу... он обещал дать мне все, что € захочу.
Well... he promised to give me everything I've ever wanted.
- Она пришла, потому что он обещал дать ей ключ.
She's there because he promised to give her a key.
Но обещала дать мне еще через несколько недель.
But she even promised to give me a better one in a few weeks.
Я обнаружил древние тома , которые обещали дать мне безграничную силу, но ужасной ценой.
I discovered an ancient volume which promised... to give me unlimited power, but at a terrible price.
Обещала дать еще несколько платьев и плащ, но обманула.
She also promised to give me some gowns and a cloak, but she didn’t.
Отец Антонио кричит на «хулигана» из окна, обещает дать ремнем по заднице.
Father Antonio yells at the "bully" from the window, promises to give a belt on the ass.
Я обещаю дать вам сорок пять секунд над целью и я заглушу моторы насколько смогу.
I can promise to give you forty-five seconds over the target site-and I'll keep the engines off as long as possible."
(не мой предыдущий информатор), который обещал дать мне поношенную одежду, предложил зайти за ней сегодня вечером.
(not my previous informant), who had promised to give me some cast-off clothes, suggested that I call round for them tonight.
Султан и его свита были совершенно очарованы, и я обещала дать султану луковиц фиолетовых крокусов с оранжевыми серединками.
The sultan and his party were utterly enchanted, and I have promised to give the sultan some of the mauve crocuses with the orange throats.
Год назад она отложила ответ на его предложение выйти за него замуж, отложила из смущения, растерянности, нерешительности… но обещала дать ответ по его возвращении с Арракиса.
A year ago, she had quietly postponed responding to his offer of marriage, sidestepping the question out of embarrassment, confusion, indecision… but she had promised to give him an answer when he returned.
Он обещал дать мне время на созыв фолксраада, а также обещал отказаться от своих замыслов в том случае, если фолксраад одобрит мои предложения, а страна будет готова их принять и претворить в жизнь».
He promised to give me time to call the Volksraad together, and to abandon his design if the Volksraad would adopt these measures, and the country be willing to submit to them, and to carry them out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test