Translation for "обетования" to english
Обетования
Translation examples
Чаем нового творения и исполнения обетования Божьего сотворить все новое.
We yearn for a new creation and the realization of God's promise to make all things new.
Я буду говорить с вами и о необходимости исправления нынешней ситуации, о перспективах более светлого и более обнадеживающего будущего и о проявлениях возвышенного, о красоте, сострадании и великодушии, о справедливости и расцвете всех Богом данных человеку талантов, а также о возвышенности веры в Бога и воплощении в жизнь обетований Божьих.
I will also speak to you about the need to remedy the present situation, about prospects for a brighter and a more hopeful future and about the appearance of the sublime, about beauty, compassion and generosity, about justice and the blossoming of all God-given human talents and about the prominence of faith in God and the realization of the promise of God.
Бог верен Своим обетованиям.
He is faithful who promised.
И Я пошлю обетование Отца Моего на вас;
And I Myself bring the promise of My Father upon you.
Мы ходим в тени долины смерти, Я не боюсь зла, Божьи обетования богаты и замечательны....
Though we walk in the shadow of the valley of death, I shall fear no evil, for God's promises are rich and wonderful...
И когда добродетельная душа уходит от нас, это испытание для нашей веры, но мы должны верить в обетование Божьей в себя,
And when a good soul is taken from us, it's hard to find reason to believe. But having faith in God's promise, and faith in yourself, is your one true ally.
Я — Параклет, и я — свершённое обетование.
I am the Paraclete and the fulfillment of the promise.
я стал понимать значение Обетования;
I began to understand the true significance of the Promise;
Только тут -- из всех церковных собраний -- есть что-то от покоя, в котором -обетование и цель Церкви.
Then alone, of all church gatherings, is there something of that peace which is the promise and the end of the Church.
На долгое-долгое мгновение ночь показалась ей такой ясной, согретой ощутимой близостью обетования
For a long moment, the night was clear, bright and warm with promise.
Правда, в своё время у христиан обетование бессмертия покоилось на ещё более зыбких основаниях.
The promise of immortality made at the time of Christianity rested, it must be said, on even shakier foundations.
На тропе раздался дробный, четкий перестук копыт, как щелк кастаньет, приманчивый, сладкий – обетование мяса.
From the pig-run came the quick, hard patter of hoofs, a castanet sound, seductive, maddening-the promise of meat.
Он и Учёный, взяв слово, объявили, что пророк решил, в качестве жертвоприношения и жеста надежды, первым исполнить обетование.
He and Knowall announced that the prophet had decided, in a gesture of oblation and hope, to be the first to keep the promise.
Но вместо этого всего Зимояр ответил: — Мы явились по приглашению и во исполнение обетования, данного моей госпожой. Она обещала, что будет танцевать на свадьбе у своей кузины.
But instead the Staryk answered him, “We are come by invitation and by true promise given, to dance at the wedding of my lady’s cousin.”
Как чудесна она и как нам хочется, чтобы она длилась вечно!… И это станет возможным, друзья мои, очень скоро это станет возможным… Обетование дано, и оно свершится.
How marvelous it is, and how we wish it could go on for eternity!…This, my dear friends, will be possible, and possible very soon…The promise has been made, and it will be kept.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test