Translation for "обеспечить связь" to english
Обеспечить связь
Translation examples
Аренда этого оборудования, являющаяся обязательной для обеспечения безопасности полетов, позволяет обеспечить связь между воздушным судном и спасательными средствами в случае аварий и чрезвычайных происшествий, при которых возникает необходимость совершить аварийную посадку.
This is a mandatory flight safety requirement, which provides communications between aircraft and rescue sources in the event of accidents or incidents where precautionary landing becomes necessary.
21. В связи с опубликованием в октябре 2006 года доклада независимого эксперта для проведения исследования Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей (A/61/299) Департамент оказал поддержку в подготовке материалов для секретариата этого исследования, в том числе обеспечил связь информационных агентств с корреспондентами в Центральных учреждениях и задействовал сеть информационных центров Организации Объединенных Наций для освещения этого доклада в средствах массовой информации на местах.
21. For the launch of the report of the independent expert for the United Nations study on violence against children (A/61/299) in October 2006, the Department provided communications support to the study secretariat, including media outreach to correspondents at Headquarters, and mobilized the network of United Nations information centres to conduct media outreach locally.
provide a link
Данное руководство обеспечит связь между статистикой платежных балансов и требованиями ГАТС.
The manual will provide a link between balance of payments statistics and
Данное руководство обеспечит связь между статистикой платежного баланса и требованиями ГАТС.
The manual will provide a link between balance of payments statistics and GATS requirements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test