Translation for "обеспечение необходимого обслуживания" to english
Обеспечение необходимого обслуживания
  • providing the necessary service
  • providing the necessary services
Translation examples
providing the necessary service
g) подготовки и созыва совещаний государств - участников Конвенции и обеспечения необходимого обслуживания для таких совещаний в соответствии с Конвенцией Пункт 2 е статьи 319 Конвенции.
(g) Preparing for and convening the meetings of States parties to the Convention and providing the necessary services for such meetings, in accordance with the Convention; 12/
h) подготовки совещаний Комиссии по границам континентального шельфа и обеспечения необходимого обслуживания для Комиссии в соответствии с Конвенцией Статья 76 (8) и приложение II Конвенции.
12/ Article 319 (2) (e) of the Convention. (h) Preparing for the meetings of the Commission on the Limits of the Continental Shelf and providing the necessary services to the Commission, in accordance with the Convention; 13/
8. Центр по вопросам разоружения Департамента по политическим вопросам будет использовать свои ресурсы по статьям на специальные группы экспертов (84 700 долл. США), поездки сотрудников (24 000 долл. США) и общие оперативные расходы (26 900 долл. США) для обеспечения необходимого обслуживания этих совещаний.
8. The Centre for Disarmament Affairs of the Department of Political Affairs would make use of its resources under ad hoc expert groups ($84,700), travel of staff ($24,000) and general operating expenses ($26,900) to provide the necessary services to the meetings.
, после того как 16 ноября 1994 года Конвенция вступила в силу, Генеральная Ассамблея призвала все государства, которые не сделали этого, стать участниками Конвенции и Соглашения в интересах достижения целей универсального участия; призвала также государства согласовать свое национальное законодательство с положениями Конвенции и обеспечить последовательное осуществление этих положений; постановила проводить ежегодный обзор и оценку осуществления Конвенции и других событий, касающихся вопросов океана и морского права; с удовлетворением отметила функции и роль Отдела по вопросам океана и морскому праву Управления по правовым вопросам; просила Генерального секретаря продолжать осуществление возложенных на него функций, в частности, путем: а) подготовки на ежегодной основе всеобъемлющих докладов для рассмотрения Ассамблеей о событиях, касающихся морского права, которые могли бы также послужить основой для докладов всем государствам - участникам Конвенции, Международному органу по морскому дну и компетентным международным организациям и которые Генеральный секретарь должен представлять в соответствии с Конвенцией; b) выработки рекомендаций для рассмотрения и принятия решений Ассамблеей или другими соответствующими межправительственными форумами, а также проведения специальных исследований, направленных на обеспечение более глубокого понимания положений Конвенции и содействия их эффективному осуществлению; с) подготовки на периодической основе специальных докладов по конкретным насущным темам, в том числе по запросу межправительственных конференций и органов, а также обеспечения секретариатского обслуживания таких конференций в соответствии с решениями Ассамблеи; d) укрепления существующей системы для сбора, подборки и распространения информации по морскому праву и связанным с ним вопросам, а также разработки в сотрудничестве с соответствующими международными организациями централизованной системы, содержащей комплексные базы данных для обеспечения скоординированной информационной и консультативной помощи, в частности по вопросам законодательства и политики в отношении морей с учетом пункта 17.117e главы 17 Повестки дня на XXI век, а также создания системы передачи государствам-членам и соответствующим международным организациям и органам представляющей общий интерес информации, представляемой государствами и межправительственными органами; е) обеспечения того, чтобы организационный потенциал Организации давал возможность удовлетворять запросы государств, в частности развивающихся государств, и компетентных международных организаций об оказании консультативной и иной помощи и выявления дополнительных источников поддержки для национальных, субрегиональных и региональных усилий по осуществлению Конвенции с учетом особых потребностей развивающихся стран; f) создания надлежащего хранилища в соответствии с требованиями Конвенции для сдачи на хранение государствами карт, лоций и географических координат с указанием национальных морских зон и создания системы для их учета и публикации в рамках комплексной программы по морскому праву и вопросам океана отдельно от обычных функций Генерального секретаря в качестве депозитария; g) подготовки и созыва совещаний государств - участников Конвенции и обеспечения необходимого обслуживания для таких совещаний в соответствии с Конвенцией; и h) подготовки совещаний Комиссии по границам континентального шельфа и обеспечения необходимого обслуживания для Комиссии в соответствии с Конвенцией; просила также Генерального секретаря принять необходимые меры в рамках комплексной программы для управления и поддержки примирительной и арбитражной процедур для урегулирования споров; призвала все государства и компетентные международные организации всесторонне сотрудничать с Генеральным секретарем в осуществлении его мандата; предложила компетентным международным организациям оценить последствия вступления в силу Конвенции в их соответствующих сферах компетенции и выявить дополнительные меры, которые, возможно, потребуется принять в целях обеспечения единообразного, последовательного и скоординированного подхода к осуществлению положений Конвенции; предложила им, а также учреждениям по вопросам развития и финансирующим учреждениям особо учесть последствия вступления Конвенции в силу для потребностей государств в области технической и финансовой помощи, а также поддерживать субрегиональные и региональные инициативы, направленные на сотрудничество в деле эффективного осуществления Конвенции; просила Генерального секретаря в полной мере учесть потребности по Конвенции и резолюции в области подготовки комплексной программы по вопросам океана и морскому праву, которые должны быть надлежащим образом отражены в предлагаемом бюджете по программам на 1996-1997 годы и среднесрочном плане на 1998-2003 годы (резолюция 49/28).
subsequent to the entry into force of the Convention on 16 November 1994, the General Assembly called upon all States that had not done so to become parties to the Convention and the Agreement in order to achieve the goal of universal participation; also called upon States to harmonize their national legislation with the provisions of the Convention and to ensure consistent application of those provisions; decided to undertake an annual review and evaluation of the implementation of the Convention and other developments relating to ocean affairs and the law of the sea; noted with appreciation the functions and role of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs; and requested the Secretary-General to continue to carry out his responsibilities, in particular by: (a) preparing annually a comprehensive report, for the consideration of the Assembly, on developments relating to the law of the sea, which could also serve as a basis for reports to all States parties to the Convention, the International Seabed Authority and competent international organizations, and which the Secretary-General is required to provide under the Convention; (b) formulating recommendations for the consideration of, and for action by, the Assembly or other appropriate intergovernmental forums, and undertaking special studies aimed at a better understanding of the provisions of the Convention and facilitating their effective implementation; (c) preparing periodically special reports on specific topics of current interest, including those requested by intergovernmental conferences and bodies, and providing secretariat services to such conference in accordance with decisions of the Assembly; (d) strengthening the existing system for the collection, compilation and dissemination of information on the law of the sea and related matters and developing, in cooperation with the relevant international organizations, a centralized system with integrated databases for providing coordinated information and advice, inter alia, on legislation and marine policy, taking into account chapter 17, paragraph 17.117(e) of Agenda 21, as well as establishing a system for notifying Member States and relevant international organizations and bodies of information of general interest submitted by States and intergovernmental bodies; (e) ensuring that the institutional capacity of the Organization can respond to requests of States, in particular developing States, and competent international organizations for advice and assistance and identify additional sources of support for national, subregional and regional efforts to implement the Convention, taking into account the special needs of developing countries; (f) establishing appropriate facilities, as required by the Convention, for the deposit by States of maps, charts and geographic coordinates concerning national maritime zones and establishing a system for their recording and publicity as part of an integrated programme on the law of the sea and ocean affairs, distinct from the usual depositary functions of the Secretary-General; (g) preparing for and convening the meetings of State parties to the Convention and providing the necessary services for such meetings, in accordance with the Convention; and (h) preparing for the meetings of the Commission on the Limits of the Continental Shelf and providing the necessary services to the Commission, in accordance with the Convention; also requested the Secretary-General to make the necessary arrangements within the integrated programme for administering and supporting conciliation and arbitration procedures for the resolution of disputes; called upon all States and competent international organizations to cooperate fully with the Secretary-General in the discharge of his mandate; invited the competent international organizations to assess the implications of the entry into force of the Convention in their respective fields of competent and to identify additional measures that may need to be taken to ensure a uniform, consistent and coordinated approach to the implementation of the provisions of the Convention; invited them, together with the development and funding institutions, to take specific account of the impact of the entry into force of the Convention on the needs of States for technical and financial assistance, and to support subregional or regional cooperative initiatives to implement the Convention; and requested the Secretary-General to take fully into account the requirements under the Convention and the resolution in the preparation of an integrated programme on ocean affairs and the law of the sea, which should be duly reflected in the proposed programme budget for 1996-1997 and the medium-term plan for 1998-2003 (resolution 49/28).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test