Translation for "обеды и ужины" to english
Обеды и ужины
Translation examples
a) содержащиеся под стражей лица: завтрак, обед, кофе, ужин;
a) Prison population: breakfast, lunch, coffee, dinner;
Будет организовано проведение приема по случаю открытия Конференции, официальных обедов и ужинов.
The welcoming reception, official lunches and dinners will be sponsored.
выплата пособий для покрытия расходов (обед и ужин) спонсируемым делегатам;
Paying allowances for expenses (lunch and dinner) to sponsored delegates
19. В этот день был организован также обед и ужин для налаживания деловых связей, в которых приняли участие инвесторы, специалисты по вопросам поощрения инвестиций и лица, занимающиеся разработкой политики.
The day also featured a business networking lunch and dinner which brought together investors, investment promotion professionals and policymakers.
Стоимость одноместного номера в отеле составляет 90 долл. США (включая завтрак, обед и ужин) в сутки, а двойного номера - 100 долл. США.
The hotel price is around US $ 90 (including breakfast, lunch and dinner) per night for single room and US $ 100 for double room with two beds.
Доля расходов, предназначенная для оплаты питания, основана на стоимости обычного завтрака, обеда и ужина в пунктах питания, как правило посещаемых сотрудниками в данном районе, включая налог, сборы за обслуживание и принятые в этом районе чаевые.
The meal portion is based on the costs of an average breakfast, lunch and dinner at facilities typically used by employees at a location, including taxes, service charges and customary tips.
Согласно Правилам, осужденные должны ежедневно получать трехразовое питание: завтрак, обед и ужин, приготовление которых производится исходя из норм и меню, проверяемых компетентным государственным учреждением и используемых во всех
According to the Rules the convicts must get three meals per day: breakfast, lunch and dinner prepared on the basis of standards and menus, which are verified by the competent State institution and used in all prisons in Slovenia (art. 32).
Я хотел бы иметь в гостинице "Спорт" полный пансион (обед, ужин и два кофе стоимостью 30 евро на человека в сутки) в течение _ дня (дней) начиная с _ (указать обед или ужин) _ марта (указать дату) и по _ марта 2003 года.
I wish to have all meals (lunch, dinner and 2 coffees for Euro30 per person and day) in the Hotel Sport for day(s), starting with _ (indicate lunch or dinner) on March (indicate date) and finishing with _ on _____ March 2003.
По словам некоторых очевидцев, правительственные войска применяли против гражданских поселений дальнобойную тяжелую артиллерию ночью или во время обеда и ужина, когда семьи обычно собираются вместе; многие беженцы говорили, что в результате беспорядочных обстрелов они потеряли членов семей, а некоторые свидетели сами пострадали и получили в результате обстрелов ранения.
According to several eye-witness reports, government forces used long-range heavy artillery shelling against civilian settlements at night or during lunch and dinner time when families are typically gathered together; many refugees testified that they had lost family members in the indiscriminate bombardments, and some witnesses had themselves been injured and bore physical wounds from the shelling.
Правила об исполнении приговоров к тюремному заключению включают положения, предусматривающие, что жилые помещения осужденных должны быть "хорошо освещенными, сухими, хорошо проветриваемыми и достаточно просторными" (статья 24), что каждый осужденный должен иметь "свое собственное спальное место, отвечающий соответствующий требованиям матрац, два одеяла, подушку и достаточное количество простыней" (пункт I статьи 26), что постельные принадлежности осужденного должны "меняться не реже одного раза за 14 дней" (пункт II статьи 26), что для осужденных должно быть обеспечено "как минимум трехразовое дневное питание: завтрак, обед и ужин", причем это питание должно быть "свежим и разнообразным, должно содержать витамины и обладать вкусовыми качествами, а также подаваться на соответствующих тарелках с соответствующими ножами, вилками и ложками" (статья 29).
The Regulations on the Enforcement of Prison Sentences include provisions which specify that the living premises of convicts must be "bright, dry, airy and sufficiently large" (article 24), that every convict must have "his own bed, equipped with a suitable mattress, two blankets, a pillow and an adequate number of sheets" (article 26/I), that the convict's bedlinen must be "changed at least every 14 days" (article 26/II), that convicts must receive "a minimum of three daily portions of food: breakfast, lunch and dinner", that this food must be "fresh and varied, must include vitamins, must be tasty, and must be distributed in suitable dishes with suitable knives, forks and spoons" (article 29).
- Только на завтрак, обед и ужин.
- At breakfast, lunch and dinner.
Обед и ужин. Вижу, он серьезно настроен.
Lunch and dinner- man's getting serious.
Лип бухает на утро, обед и ужин.
Lip's drinking his breakfast, lunch, and dinner.
Кормила его ими на завтрак, обед и ужин.
I gave 'em to him for breakfast, lunch and dinner.
Забирал ее на обед, на ужин, на долгие прогулки.
He took her out to lunch, or dinner, or for long walks.
Обед, чай, ужин, театр, опять ужин — каждый день.
Lunch, tea, dinner, theatre, supper every day.
Их пристрастие к кровавому молотому коровьему мясу, которое они едят за обедом и ужином?
Their relish of bloody, ground-up cows for lunch and dinner?
Увидимся у конвейера в понедельник. Ты в какой смене? — Обед и ужин.
I’ll see you on the dishline Monday. What do you have?” “Lunch and dinner.”
Видимо, омлет «У Даффи» придется считать завтраком, обедом и ужином одновременно.
He guessed that the omelet at Duffy’s was going to count as breakfast, lunch and dinner.
- Завтрак, обед или ужин, в зависимости от времени дня, - кивнула Киттен.
"Breakfast, lunch, or dinner would occur," Kitten said flatly, "depending on the time of day.
Время было слишком ранним для завтрака, а для обеда и ужина – и вовсе не подходящим.
It was really too early for breakfast, and yet the hour was even more inappropriate for lunch or dinner.
Может, они уже спали в своих уютных постельках, видя во сне грядущие завтрак, обед и ужин.
Perhaps they were already asleep in their beds, dreaming about breakfast, lunch, and dinner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test