Translation for "обе кореи" to english
Обе кореи
Translation examples
Совместная декларация 1992 года о провозглашении Корейского полуострова безъядерной зоной -- декларация, которой присягнули обе Кореи, должна соблюдаться.
The 1992 Joint Declaration on the Denuclearization of the Korean Peninsula, to which both Koreas committed themselves, must be observed.
Кроме этого, мы считаем, что обе Кореи должны возобновить свою деятельность по реализации Совместной декларации о превращении Корейского полуострова в безъядерную зону, которая была подписана в 1992 году.
We also believe that both Koreas should renew their efforts to implement the Joint Declaration on the Denuclearization of the Korean Peninsula of 1992.
Обе Кореи подписали 20 января 1992 года Совместную декларацию о провозглашении Корейского полуострова безъядерной зоной, которая вступила в силу 19 февраля 1992 года.
Both Koreas signed the Joint Declaration on the Denuclearization of the Korean Peninsula on 20 January 1992 and it entered into force on 19 February 1992.
В ответ будут наращивать свою военную мощь и Китай, и обе Кореи, а результатом станет такая гонка вооружений, с которой сравнится разве только безумная всеобщая милитаризация шестидесятых годов.
That would cause China and both Koreas to build up their own military forces, creating an arms race that would rival the Cold War of the 1960s.
Так, в прошлом месяце Южная Корея направила специального посланника президента в Пхеньян, и обе Кореи согласились возобновить усилия, направленные на улучшение отношений.
Just last month, South Korea dispatched a special presidential envoy to Pyongyang, and the two Koreas agreed to resume efforts to improve relations.
Мы также подтверждаем нашу помощь и поддержку усилиям, которые предпринимают обе Кореи в направлении мирного воссоединения.
So too, we reaffirm our full support and our backing for the efforts made by the two Koreas towards their peaceful reunification.
Моя страна также надеется на то, что обе Кореи и другие соответствующие стороны смогут достичь соглашения по различным нерешенным вопросам с помощью конструктивного диалога и соблюдения международных конвенций и резолюций.
Moreover, my country hopes that the two Koreas and other concerned parties will be able to reach an agreement that addresses the various outstanding issues through constructive dialogue and adherence to international conventions and resolutions.
Хотя некоторые конфликты эпохи "холодной войны" такие, как на Кипре, в Корее и Афганистане, оказались трудноразрешимыми, необходимо черпать вдохновение хотя бы в том, что обе Кореи согласились с необходимостью воссоединения их страны и что после десятилетий конфликта и волнений Южная Африка теперь стала нерасовой демократической страной.
Although certain cold-war-era conflicts such as Cyprus, Korea and Afghanistan are proving difficult to solve, one must take comfort in the fact that the Koreas are agreed on the basis of reunification of their country and that, after decades of conflict and anxiety, South Africa is now a non-racial, democratic country.
В состав Группы азиатских государств в настоящее время входят государства Ближнего Востока, Центральной Азии, Китай, Япония, обе Кореи, страны -- члены Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) и тихоокеанские островные страны.
The Asian Group presently constitutes member countries from the Middle East, Central Asia, China, Japan, the two Koreas, the member countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and the Pacific island countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test