Similar context phrases
Translation examples
noun
На этот период пришелся обвал экономики.
The economy collapsed during this period.
Может произойти обвал экономики; может усилиться политическая напряженность.
Economies may collapse; political tensions may be heightened.
Кредитные рынки замерли, а на фондовых произошел обвал котировок.
Credit markets froze and equity prices collapsed.
В этой связи обвал цен на сырьевые товары продемонстрировал серьезные недостатки инициативы в интересах БСВЗ.
In that connection, the collapse in commodity prices had revealed the serious shortcomings of the HIPC Initiative.
Однако существенный фактор, повлиявших на динамику НРС в 2009 году − обвал сырьевых цен.
However, a major factor that affected the performance of LDCs in 2009 was the collapse of commodity prices.
В 2008 году произошел обвал на мировом рынке омаров, что вызвало повсеместное снижение цен на этот продукт.
In 2008 the world lobster market collapsed, leading to very low prices worldwide.
Обвал цен на сырье способствовал резкому ухудшению условий торговли для наименее развитых стран.
The collapse of commodity prices has contributed to a drastic decline in the terms of trade of the least developed countries.
На счёт обвала.
So, this collapse.
- Жертвы из под обвала.
Tunnel collapse victims.
- Крутой спуск, обвал выработки.
- Exposed chutes, collapses.
Там у выхода обвал.
The exit collapsed.
Кажется, будет обвал.
I think it's gonna collapse!
Просадка и обвал здания.
Subsidence, and then collapse.
В чем причина - обвал?
Has the structure collapsed?
МУЖСКОЙ В тоннелях обвал.
The tunnels are collapsing.
Из-за угрозы обвала. - Ясно..
Because of the danger of collapse.
Речные туннели вызвали там обвал строений.
The river tunnels brought collapse of a structure there.
обвал эхом отдался по всем туннелям.
the collapse resounded through all the tunnels.
На кладбище – груды битого камня после обвала церкви.
In the graveyard is a heap of rubble from the collapse.
Обвал, перепад давления, пробка — и они попались.
A collapse, a major pressure breach, a jammed lock, and they would be trapped.
Потом уже обнаружили, что первоначальный обвал и был вызван взрывом этого газа.
Later it was discovered that the original collapse was caused by an explosion due to this gas.
Даже если ты устроишь обвал входа, то следы все равно останутся по всей территории.
Even if you collapse the entrance, the tracks will be all over the area.
Артур кое-как вылез из-под обвала. Сердце бешено колотилось.
Arthur struggled out from under the collapsed heap, his heart racing.
Угольная шахта заброшена с тридцать четвертого года, после того как произошел обвал.
The mine has been sealed since ’thirty-four, when it collapsed.
– Тогда банк обанкротится, – хихикает Вуфнер. – Начнется паника, а за ней последует полный обвал.
"Bank failure would happen." He chuckled. "Then panic, then collapse.
И звуки обвала, устроенного им в разрушенных комнатах, были лишь частью непрерывного мощного шума.
The sound of the room collapsing was merely part of the larger rumble.
В январе у нас произошел несчастный случай, когда в результате обвала мусора были засыпаны и погибли восемь человек, которые так и не были найдены.
In January there was an accident, when a landslide of garbage buried and killed eight people: their bodies could not be recovered.
Такие волны могут формироваться при резкой деформации морского дна и вертикальном смещении покрывающей его водной толщи в результате землетрясения, подводного обвала или извержения вулкана.
It can be generated when the sea floor abruptly deforms and vertically displaces the overlying water as a result of an earthquake, submarine landslide or volcanic eruption.
Ситуация усугублялась тем, что попрежнему нуждались в ремонте электростанции, пострадавшие в июле 2002 года от удара молнии, сократились поставки угля, а в октябре произошел обвал на угольной шахте Бардх.
The continuing need for repair work to the damaged power plants following the lightning strike in July 2002 and the diminishing coal supply and a landslide at the Bardh coalmine in October complicated the situation.
Все верно, "Обвал".
That's right, Landslide.
Я запускаю протокол "Обвал".
I'm invoking protocol Landslide.
Обвал, видимо, открыл эту стену.
The landslide must have opened up that wall.
Она попала под обвал и чудом выжила.
She got caught in a landslide and nearly killed.
Нам дорогу перекрыл обвал, скорее всего, там прошло цунами.
The road was cut off by a landslide.
Все эксперты сходятся во мнении, что обвал обязательно произойдёт.
All the experts agree that the landslide is inevitable.
За две улицы отсюда в тысяча восемьсот восемьдесят втором произошел обвал в шахте!
A landslide in a mine two streets from here in 1882.
Вы должны вернуться обратно к шоссе, и слева вы увидите дорогу, на которой случился обвал. Она и приведет вас к Данвичу.
You'll have to go back towards the highway and as you approach it there's a road going left blocked by a landslide.
Впрочем, возможно, был обвал, кого-нибудь засыпало…
Maybe there was a landslide somewhere and someone was buried under it for a while.
Где я была, когда произошел обвал: внизу, в пещере, или наверху?
Where was I when the landslide happened? Down in the cave, or up at the top?
Большинство солдат погибли во время обвала и последовавшего за ним избиения.
Most had been slain in the landslide and following attack.
То ли обвал произошел от толчка, то ли от заключительного вопля, кто знает?
Whether she pushed the landslide of newsprint, or gave one last shriek, who knows?
Завалит вчистую! – Обвал!!! – вдруг пронзительно крикнул Эраст Петрович.
‘L-Landslide!’ Erast Petrovich suddenly shouted out at the top of his voice.
А может, какая-то случайность преградила им выход - обвал или оползень закрыл проход.
And they might have been locked in their valley by some accident—landslides, rockfalls sealing up the entrance.
Ночью, пока он лежал в больнице, случился обвал, и его дом рухнул в море.
While he was still in the hospital, one night there was a landslide and his house fell into the sea.
Снизу донесся грохот — сначала негромкий, но постепенно набирающий силу. Снова обвал?
There was a rumbling sound from down below—quiet at first, gradually growing louder. Another landslide?
Во всяком случае, у меня было такое ощущение, что я попал в снежный обвал, и что-то теперь рушилось, имея меня в своем центре.
At any rate, I had the sensation that I had been caught in a landslide, and something was avalanching with me at the crest.
Когда он осматривал ее снаружи, то никакого лаза не заметил, но тогда он боялся упасть или вызвать обвал.
He had examined it from the outside, and he had not seen a way in, but then he had been timid, for fear of falling and causing a landslide.
Обвал, придется вернуться.
-lt's an avalanche.
Иначе мы рискуем вызвать обвал!
We could start an avalanche!
- У нас во дворе обвал.
- There was an avalanche in my back yard...
А после обвала, ты что-то видел?
After the avalanche, did you see anything?
Я слышала, из-за обвала тебе не привезли продукты?
I heard you were a little shorthanded because of this avalanche.
Один своевременный обвал снега и достоинство психиатрической профессии может быть восстановлено.
One well-timed avalanche and the dignity of the entire psychiatric profession could be restored.
Орки, на свою беду, дотащили их до Фангорна… да, мелкие камушки обрушивают горный обвал.
They were brought to Fangorn, and their coming was like the falling of small stones that starts an avalanche in the mountains.
– Иди, – прошептал Пауль. – Не оглядывайся!.. Сзади, от скал, раздался яростный шум, схожий со звуком обвала.
Paul whispered. "Don't look back." A grating sound of fury exploded from the rock shadows they had left. It was a flailing avalanche of noise.
– Был обвал в 1943 году.
There was the avalanche of 1943.
– Но… это был всего лишь обвал.
But… it was only an avalanche.
– Он что-то говорил про обвал.
He said something about an avalanche.
Он начал обвал, а не я.
He started the avalanche, not me.
– Произошел обвал, – сказал Бэллард.
'It was in an avalanche,' said Ballard.
Они сказали, что произошел обвал.
They said there'd been an avalanche.
Мы ждали этого обвала, не правда ли?
We expected an avalanche, didn't we?
– Нет! – возразил Макгилл. – Не из-за обвала.
'No!' said McGill sharply. 'Not because of the avalanche.
Эти существа спасли нас от обвала.
These creatures saved us from the avalanche.
Там, где был один обвал, может случиться другой.
When there's been one avalanche there can be another.
noun
Пока мы -- и не в последнюю очередь Председатель Генеральной Ассамблеи -- внутри этого здания занимались переговорами об улучшении глобального сотрудничества и экономического восстановления, за стенами этого здания обвал на рынках и безответственное управление сеяли хаос в мировой экономике.
While we -- and not least the President of the General Assembly -- have been busy inside this building negotiating to improve global cooperation and economic recovery, outside this building market failures and irresponsible management have wreaked havoc with the global economy.
Обвал финансового сектора, по-прежнему слабый обрабатывающий сектор и низкий объем сельскохозяйственного производства в связи с неблагоприятными погодными условиями и отсутствием определенности в регулировании экспорта бананов привели к экономическому спаду, несмотря на значительные поступления от туризма и экспорта бокситов и глинозема.
Failures in the financial sector, persistent weakness in the manufacturing sector and poor agricultural output due to bad weather and uncertainties over the banana export regime offset strong earnings from tourism and bauxite and alumina exports.
Поэтому возникает настоятельная необходимость в более эффективном <<управлении>> процессом глобализации, с тем чтобы свести к минимуму его негативные последствия; обеспечить доступность открываемых ею возможностей для всех и более широкое распределение приносимых ею благ; контролировать функционирование рынка с целью смягчения его экстремальных колебаний и уменьшения опасности обвала рынка; бороться с безработицей и нищетой; и обеспечивать, чтобы малоимущие и маргинализированные группы были заинтересованы в этом процессе.
There is therefore, an urgent need to "manage" the process of globalization better so as to minimize its negative effects, make the opportunities provided by globalization available to all and spread its benefits wider, oversee the operations of the market in order to attenuate its extremes and reduce market failure, combat unemployment and poverty, and ensure a stake for the poor and the marginalized in the process.
Причиной обвала сети....
Cause of the grid failure... _ _
По моим оценкам, окончание тотального разрушительного обвала наступит приблизительно ...сейчас.
I would estimate total structural failure at approximately... Right now.
Нет, этого было бы недостаточно, чтобы вызвать такой катастрофический обвал.
No, that wouldn't be enough to cause such a catastrophic failure.
М-р Фон Дум, как вы прокомментируете последний обвал ваших акций?
Mr. Von Doom, would you like to comment on the recent failure of your IPO?
— Органические повреждения исправлены, — дроид сверился с показаниями приборов. — Невозможно объяснить обвал системы.
“All organic damage has been repaired.” The droid checked another readout. “This systemic failure cannot be explained.”
Металлические ребра, созданные специально для этого случая, расплавились, металлическая труба потеряла устойчивость, сплющилась, часть шахты обвалилась. Волна обвала пошла вверх, и вскоре корабль был надежно захоронен в толще планеты на глубине в тысячу миль.
the metallic restrainers, designed for exactly this failure, dissolved. The tunnel imploded, the action shocking back up its length and burying the ship a thousand miles beneath the surface.
noun
Внизу, как он и представлял себе, было нагромождение сероватых и беловатых валунов, словно упавших туда совсем недавно после землетрясения или обвала.
Below, just as he had imagined, boulder-sized beige and white rocks lay tumbled as if by some landfall or rockfall in the not too distant past.
noun
А может, случился обвал в горах. Последние лучи заходящего солнца озарили склоны гор.
Or maybe it was just a landslip, the last rays of light making the hills glow.
— Зла не существует, — говорит убийца, его голос — грохот обвала рушащихся скал. — Есть лишь безразличие.
‘There is no evil,’ says the killer, his voice a landslip rumble of mountains falling. ‘There is only indifference.’
noun
После обвала, произошедшего 14 августа 2008 года, министерство иностранных дел и по делам Содружества приняло решение выделить 300 000 фунтов стерлингов на оказание острову Св. Елены помощи в рамках программы охранных работ3.
The British Foreign and Commonwealth Office agreed to provide Pound300,000 to assist St. Helena in a programme of protection after a rockfall occurred on 14 August 2008.3
Должно быть, ваши сейсмотесты спровоцировали обвал, и возник проход.
Your seismic tests must have triggered an inverse rockfall, creating the opening.
Даже если он выжил во время взрыва, обвал шахты отрезал его от выхода.
Even if he survived the blast, the rockfall cut him off from the entrance.
- Обвал проломил трубу.
A piece of pipe was crushed in a rockfall.
Шум от обвала был оглушительный, но недолгий.
The roar of the rockfall was deafening but brief.
Добравшись до обвала, они прошли сквозь него, как будто их и не было.
They carried on up to the rockfall and then seemed to melt through it as if it wasn’t there.
Валин говорил, что это место возникло в результате обвала, так что в его появлении никакой мистики не было.
Balin had said that this was a place of grinding rockfalls, and that at least was no myth.
Кривая Нога получил увечье и кличку во время обвала двенадцать лет назад.
crooked leg had earned his limp and his nickname in a rockfall a dozen years ago.
– Можем взорвать стены долины – будто бы большой обвал уничтожил лежащую внизу долину.
We can blow out the valley walls, make it look like massive rockfalls destroyed the village at the bottom.
Люди из Трамонтаны дали им достаточно пищи на два-три небольших привала по дороге. «Это на тот случай, если ваш эскорт почему-либо задержится, — объяснил Ян-Микел. — Вьючные животные могут захромать, или горный обвал ненадолго преградит им путь».
The people at Tramontana had given them ample food for a meal or two by the way - “In case,” they said, “your escort should be somewhat delayed by the road; riding-animals can go lame or rockfalls obstruct the roads for a little”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test