Translation for "обаятельно" to english
Обаятельно
adverb
Translation examples
adverb
Кто этот обаятельный пират?
Who's the glamorous pirate?
Ты обаятельный, утебя большой опыт.
Glamorous and have a great experience.
Видите шестерых обаятельных дам, немного старых?
See those six glamorous ladies, slightly older?
"ОТЛИЧНИК" Внутренности от "Лэнд Ровер Дискавэри", срощенные с прекрасной оболочкой обаятельного "Мерседеса SL"
The internal organs from a Landrover Discovery mated to the beautiful skin of a glamorous Mercedes SL.
мы приходим на вечеринку Стюарта, и все оборачиваются посмотреть на самую любимую и обаятельную пару Америки.
you and I entering Stuart's party and all eyes turn to see America's most beloved and glamorous couple.
Возможно. Но ей не понравится, когда ее муж из обаятельного спортсмена превратится в брюзгу-домоседа.
But she certainly won't enjoy the transformation of her glamorous ace of a husband into a man who sits about the house with nothing to do.
Возможно это было необходимо, когда фонд был основан, но посмотрите на Вайолет сейчас.. ответственная, обаятельная взрослая женщина, завязавшая с наркотиками.
And while that may have been necessary when the trust was established, it's important to look at Violet now... a responsible, sober, and glamorous adult.
более обаятельным и менее неопрятным.
more glamorous, less unkempt.
– Кей довольно обаятельная, правда?
Kay's rather glamorous, isn't she?
но главное, она была поразительно красивой и обаятельной.
but more to the point, she was stunningly beautiful and glamorous.
— Нет, я говорю о его дочери, очень обаятельной даме. Она палеонтолог.
No, she's his daughter, a glamorous lady palaeontologist.
– Представляю, как привлекательна в твоих глазах полковник Корбетт. Обаятельная героиня.
I can imagine how exciting Colonel Corbett made it all sound. Glamorous, heroic.
– Понятное дело, – поддержал Квиллер. – Он обаятельный и симпатичный мужчина с престижной профессией.
“Understandably,” Qwilleran said. “He has a likable personality, good looks, and a glamorous profession.”
Знакомство с Тони Эллистоном — обаятельным простолюдином из числа участников Дня Состязаний. Совсем неплохим парнем.
The meeting with Tony Ellis-ton—glamorous cad from the Field Day crowd. Not a bad fellow.
На самом деле и думать забудьте о ваших новых сверкающих авиалайнерах, обаятельных стюардессах, шампанском, икре и всей этой чепухе.
I mean don't for a minute think of your bright new planes and your glamorous hostesses and champagne and caviar or anything like that at all.
Он предпочел бы иметь в качестве подзащитной такую обаятельную женщину, как Ноэлли Пейдж, и не связываться с ничтожеством по имени Ларри Дуглас, но он сам пока что был никем.
He would have preferred to be defending the glamorous Noelle Page instead of a nonentity like Larry Douglas, but he himself was a nonentity.
Вперемежку между людьми и мороями было несколько женщин-дампиров одетых очень обаятельно в шелковые и бархатные платья, которые не оставляли места для воображения.
Interspersed among the humans and Moroi were several dhampir women, dressed very glamorously in silk and velvet dresses that left little to the imagination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test