Translation for "о фактах нарушения" to english
О фактах нарушения
Translation examples
about violations
С целью установления факта нарушения прав и свобод человека и гражданина Уполномоченный, в пределах своей компетенции, проверяет сведения о фактах нарушения, как на основании поступивших обращений, так и по своей инициативе, если из официальных источников или средств массовой информации ему стало известно об этих нарушениях.
61. In order to determine whether violations of human and civil rights and freedoms have occurred, the Commissioner, within his or her field of competence, verifies information concerning violations on the basis of communications received or on his or her own initiative if he or she learns about violations from official sources or the media.
59. В Положении "О порядке организации обеспечения прав на защиту задержанных, подозреваемых и обвиняемых", разработанном Главным следственным управлением и Палатой адвокатов, четко регламентирован порядок приглашения и участия адвокатов в уголовном деле, механизм обеспечения защиты за счет государства и порядок оформления отказа от защитника, установлен порядок обжалования фактов нарушения прав на защиту задержанных, подозреваемых, обвиняемых, определен порядок организации дежурств адвокатов, в том числе в выходные и праздничные дни.
59. The regulations governing the procedure for guaranteeing the rights to defence of detainees, suspects and accused persons, drawn up by the Central Investigation Department and the Chamber of Advocates, clearly set out the procedure for engaging lawyers and for their participation in criminal proceedings, the mechanism for the provision of publicly-funded defence and the procedure for waiving the right to a defence counsel, for filing complaints about violations of the right of detainees, suspects and accused persons to a defence and for drawing up a roster of duty lawyers, including those available at weekends and on public holidays.
Это совещание было разбито на четыре тематических рабочих совещания, а именно: i) отбор дел, анализ риска и сообщения о фактах нарушений; ii) сбор доказательств, инструменты расследований и экспертно-криминалистическая деятельность; iii) закрытие дела, последующая деятельность, мониторинг, дисциплинарные и судебные разбирательства; и iv) ограждение основных прав, защита данных и проверка законности в ходе расследований.
This meeting was divided into four thematic workshops, as follows: (i) case selection, risk analysis and whistleblowing; (ii) collection of evidence, investigative tools and forensic activities; (iii) case closure, follow-up, monitoring, disciplinary and judicial proceedings; and (iv) the safeguarding of fundamental rights, data protection and legality checking during investigations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test