Translation for "о движении см" to english
О движении см
  • about movement see
  • on the movement see
Translation examples
on the movement see
:: создание глобального банка данных участников этого спортивно-оздоровительного движения (см. www.planetpg.org)
:: Creation of a global databank of participants in this recreational movement (see www. planetpg.org)
После совещания Багаямукве провел несколько дней в находящихся под контролем Движения районах, для того чтобы получить информацию о Движении (см. приложение 26).
After the meeting, Bagayamukwe spent several days in M23-held areas to learn about the movement (see annex 26).
Следует отметить, что Африканский союз решительно осудил убийство командующего Мухаммеда Башара и других членов его движения (см. приложение).
It is worth mentioning that the African Union has strongly condemned the killing of Commander Mohamed Bashar and other members of his movement (see annex).
Подобную положительную тенденцию можно объяснить ратификацией Конвенции и осуществлением итоговых замечаний Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин, а также активной пропагандистской деятельностью женских движений (см. A/HRC/23/50).
Such a positive trend can be attributed to the ratification of the Convention and the implementation of concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, together with the active campaigning of women's movements (see A/HRC/23/50).
8.5 В связи с утверждением о том, что власти государства-участника подвергли г-на Ясиновича дискриминации по признаку его членства в оппозиционном политическом движении (см. пункт 7.1 выше), Комитет полагает, что это утверждение недостаточно обосновано для целей приемлемости.
8.5 In relation to the allegation that the State party's authorities have discriminated against Mr. Yasinovich on the ground of his membership in the opposition political movement (see, para. 7.1 above), the Committee considers that this claim has been insufficiently substantiated, for purposes of admissibility.
68. Помимо массовой безработицы, одной из самых высоких в Латинской Америке, на осуществлении права на труд попрежнему негативно сказываются структурные и экономические проблемы, усугубляемые сохраняющейся атмосферой растущего насилия по отношению к профсоюзному движению (см. раздел 7 главы VI).
68. In addition to the high unemployment rate (one of the highest in Latin America), the exercise of the right to work has been hindered by structural and economic causes compounded by a growing climate of violence against the trade union movement (see chapter VI, section 7).
В 2008 году Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций в своем докладе о ситуации в ЦАР отметил, что в префектуре Уам-Пенде ряд групп самообороны выступили на стороне правительственных сил в борьбе с повстанческими движениями (см. S/2008/733, пункт 17).
In 2008, the Secretary-General of the United Nations, in his report on the situation in the Central African Republic, noted that, in Ouham-Pendé prefecture, some self-defence groups had supported government forces against rebel movements (see S/2008/733, para. 17).
Представляется, что вначале РСО заключали такие союзы с целью содействовать совершению целого ряда целенаправленных убийств ключевых офицеров Демократических сил освобождения Руанды (ДСОР) и таким образом значительно ослабить повстанческое движение (см. S/2012/348, пункты 37 и 38).
Initially the RDF appeared to establish these alliances to facilitate a wave of targeted assassinations against key officers of the Forces démocratique pour la libération du Rwanda (FDLR) thus significantly weakening the rebel movement (see S/2012/348, paras. 37 and 38).
12. Опасаясь ареста на основании ордера, выданного Международным уголовным судом, старший командир Движения 23 марта генерал Нтаганда руководил восстанием тайно из укрытия вблизи границы с Руандой, в то время как его заместитель Макенга действовал в качестве официального лидера движения (см. S/2012/843, пункт 6).
12. Fearing arrest pursuant to a warrant issued by the International Criminal Court, the senior commander of M23, Ntaganda, clandestinely led the rebellion from a hideout near the Rwandan border, while his deputy, Makenga, acted as the official leader of the movement (see S/2012/843, para. 6).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test