Translation for "нью-йорк и филадельфия" to english
Нью-йорк и филадельфия
Translation examples
Презентации и информационные сессии организовывались для других неправительственных организаций и для членов организации по вопросам финансирования развития в Нью-Йорке и Филадельфии.
Presentations and information sessions were made to other NGOs and members of the organization on FFD in New York and Philadelphia.
Уточните их курс, поближе к Нью Йорку и Филадельфии
Unarching their course, somewhere heading to New York and Philadelphia.
Эти сооружения на Блэк-айленд в Мэне были некогда частью каменоломни гранита, из которого строили и украшали такие города как Бостон, Нью-Йорк и Филадельфия.
thesestructures on black island,maine used to be part of a granite quarry whose stone was used to build and decorate cities like boston,new york, and philadelphia.
У нас засветились пять других личностей - - кредитки для резервации рейсов в Ньюарк и ЛаГардиа, аренда машин в Нью-Йорке и Филадельфии, и поезд в Амтраке на выезд из штата.
We also got hits on five other identites-- credit card reservation for flights out of Newark and LaGuardia, car rental reservations out of New York and Philadelphia and an Amtrak out of D.C.
Это установлено даже в Бостоне, Нью-Йорке и Филадельфии, где заработная плата за простой труд весьма высока.
It is found to do so even at Boston, New York, and Philadelphia, where the wages of common labour are so very high.
Эти цифры значительно превышают численность населения Бостона, Нью-Йорка и Филадельфии — трех самых больших городов англий- ских колоний.
These numbers exceed greatly those of Boston, New York, and Philadelphia, the three greatest cities of the English colonies.
Бостон, город, где он родился, был погребен под толщей льда, то же самое случилось с Нью-Йорком и Филадельфией.
Boston, the town of his birth, languished beneath ice, as did New York and Philadelphia.
Время действия, скажем, тысяча девятьсот двадцатый год. Место действия – любой город от среднего до большого – может, Чикаго, Нью-Йорк или Филадельфия.
It is, let us say, 1920, in a city of medium to large size-Chicago, perhaps,-or New York, or Philadelphia.
Легенды говорят, что сама Миссисипи во время землетрясения потекла вспять. Толчки отмечались от Нью-Йорка до Филадельфии, а в Чарльстоне в Южной Каролине звонили сами по себе колокола.
legend told of the Mississippi River itself flowing backward during the quake, and simultaneous tremors were reported as far away as New York and Philadelphia while church bells rang in Charleston, South Carolina.
То и дело они куда-нибудь уезжали – в Орендж или на море, реже – в Нью-Йорк или Филадельфию, а однажды, собрав четырнадцать официанток от Чайлдса, целый вечер катали их по Пятой авеню на империале автобуса.
Mostly there were parties—to Orange or the Shore, more rarely to New York and Philadelphia, though one night they marshalled fourteen waitresses out of Childs’ and took them to ride down Fifth Avenue on top of an auto bus.
Он собирал все газетные статьи, касающиеся подобных преступлений, вырезая их из «Лайф», «Ньюс Уик», «Нью-Йорк Таймс», «Филадельфия Инквайерер», а также балтиморских, лос-анджелесских и даже парижских и лондонских газет.
He’d collected every single story on the shootings, long pieces from Time, Life, Newsweek, the New York Times, Philadelphia Inquirer, Times of London, Paris Match, Los Angeles Times, Baltimore Sun.
Я пропустил это мимо ушей и в свою очередь спросил: – И давно ты в этих краях? – Под «этими краями» могли подразумеваться пляж Маркони, Истем, Кейп-Код, Новая Англия и, коли на то пошло, даже весь Нью-Йорк и Филадельфия, но он только отмахнулся.
I let this pass, and took my turn to ask, “How long have you been in these parts?” I could have meant this Marconi Beach, South Wellfleet, the Cape, New England, or for that matter, all of New York and Philadelphia too, but he just waved his hand.
А еще с высоты птичьего полета Ватикан ужасно похож на танцевальное уличное шествие, на которое пригласили исключительно библиотеки Нью-Йорка и Филадельфии – те же закопченные неоклассические каменные вместилища мудрости, соединенные величественным променадом, слишком чопорные, чтобы по-настоящему пуститься в пляс.
From the air, Vatican City looked also like a street dance to which the libraries of New York and Philadelphia had been exclusively invited, those sooty old neoclassical stone depositories paired off in a dignified promenade, too stiff any more to swing their partners, their voices too hollow with centuries of library hush to manage even the most perfunctory do-si-do.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test