Translation for "нужный решить" to english
Нужный решить
  • needed to solve
  • need to decide
Translation examples
needed to solve
Мне нужно решить свои проблемы самой.
I need to solve my own problems for myself.
Татьяна Петровна, мне нужно решить прям щас, понимаете.
Tatyana Petrovna, I need to solve it right now, you understand.
need to decide
4. Г-жа МЕДИНА КИРОГА отмечает, что Комитету нужно решить, как он будет рассматривать письменные ответы, которые он запросил от Государства-участника к следующему понедельнику.
4. Ms. MEDINA QUIROGA pointed out that the Committee needed to decide how it would deal with the written replies that the State party had been asked to provide by the following Monday.
Высоким Договаривающимся Сторонам следует проанализировать свои потребности и реальные возможности достижения договоренности до продления мандата Группы, и им нужно решить, должен ли этот вопрос занимать столько же времени, сколько и в предыдущие годы.
The High Contracting Parties should reflect on their needs and the real possibilities of reaching an agreement before extending the Group's mandate, and they needed to decide whether the matter should take up as much time as in previous years.
То есть, тебе нужно решить.
- Yeah, no, I mean, you need to decide.
Нам нужно решить, куда мы едем
We need to decide where we're going.
Мне нужно решить тот ли ты человек,
I need to decide if you're someone
Мне нужно решить по поводу Нью-Йорка.
And I need to decide about New York.
Но тебе нужно решить, на чьей ты стороне.
But you need to decide who you're loyal to.
Тебе нужно решить стоит ли все это того.
YOU NEED TO DECIDE IF ALL THIS... IS WORTH IT.
Тебе только нужно решить, что с ней делать.
You just need to decide what you're gonna do with it.
Вам нужно решить, только ли вы защищаете этих людей, или еще и возглавляете их.
You need to decide if you are protecting these people or leading them.
Тебе просто нужно решить, не слишком ли это хорошо, чтобы быть правдой.
You just need to decide if this really is too good to be true.
– Верное замечание, – сказал Дойл. – Нам нужно решить, будем ли говорить об этом кому-то и если да, то кому.
Doyle said. “We need to decide whom we will tell, if anyone.”
Продав компанию, она получила огромную прибыль, но теперь нужно решить, что с ней делать.
When she’d sold her company, she had netted a staggering profit, but now she needed to decide what to do with it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test