Translation for "нужно но это" to english
Нужно но это
  • need but it
  • but it is necessary to
Translation examples
need but it
Я не знаю что тебе нужно, но это не я.
I don't know what you need, but it's not me.
Может быть, это не всё, что им нужно, но это начало.
It may not be all that they need... but it's a start.
Пролетариату нужно государство — это повторяют все оппортунисты, социал-шовинисты и каутскианцы, уверяя, что таково учение Маркса, и «забывая» добавить, что, во-первых, по Марксу, пролетариату нужно лишь отмирающее государство, т. е.
The proletariat needs the state — this is repeated by all the opportunists, social-chauvinists and Kautskyites, who assure us that this is what Marx taught. But they "forget" to add that, in the first place, according to Marx, the proletariat needs only a state which is withering away, i.e., a state so constituted that it begins to wither away immediately, and cannot but wither away.
but it is necessary to
4. В целях дальнейшего обсуждения этого предложения некоторые делегации полагали, что Рабочая группа должна сначала принять обдуманное решение по поводу того, следует ли придавать предписанию, содержащемуся в подпункте 8.1.4.1 а), более конкретный характер, указав, где необходимо устанавливать огнетушитель: внутри кабины транспортной единицы или в ином месте, и, как следствие, нужно ли это оформлять в качестве отдельного предписания.
4. In order to consider the proposal further some delegations believed that it is necessary for the Working Party to first make a conscious decision on whether the requirement contained in 8.1.4.1 (a) should be made more specific to indicate whether the extinguisher is required to be located inside the cab of a transport unit or not and consequently whether it is necessary to present this as a separate requirement.
Когда я увидал, как голова отделилась от тела и то и другое врозь застучало в ящике, я понял – не умом, а всем существом, – что никакие теории разумности существующего и прогресса не могут оправдать этого поступка и что если бы все люди в мире, по каким бы то ни было теориям, с сотворения мира, находили, что это нужно, – я знаю, что это не нужно, что это дурно и что поэтому судья тому, что хорошо и нужно, не то, что говорят и делают люди, и не прогресс, а я с своим сердцем.
When I saw the head divided from the body, and heard the sound with which they fell separately into the box, I understood, not with my reason, but with my whole being, that no theory of the wisdom of all established things, nor of progress, could justify such an act and that if all the men in the world from the day of creation, by whatever theory, had found this thing necessary, it was not so; it was a bad thing, and that therefore I must judge of what was right and necessary, not by what men said and did, not by progress, but what I felt to be true in my heart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test