Translation for "ну пусть это будет" to english
Ну пусть это будет
Translation examples
Ну, пусть это будет сюрпризом, ты не против?
Well, let it be a surprise, okay?
Ладно, пусть это сделает машина.
Well, let the machine do it.
Он знал, что она чувствует его растущее желание. Ну что ж, пусть, это не имеет значения.
He knew she could feel his increasing interest. Well, let her feel it. It didn’t matter.
Джиллиан: «Хорошо, пусть это желтый кадмий, если вы так хотите, хотя кадмий открыли только в 1817.
Gillian: ‘Well, let’s call it cadmium yellow if you wish, though cadmium wasn’t discovered until 1817.
— но одна из студенток сломала себе что-то на тренировке — они часто что-нибудь ломают, и это неудивительно, правда? — и вот так одно место оказалось незаполненным, а это не очень хорошо. Вот они и сказали: «Ладно, пусть эта сумасшедшая из Бразилии живет в комнате Кэньон, разрешим ей посещать классы.
"— but one of the students had broken down in the middle of her training-they often do, and do you wonder? — and that left a vacant place in the scheme, which was not so nice, so they said: 'Oh, well, let this crazy woman from Brazil have Kenyon's room and allow her to come to the classes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test