Translation for "ну давай просто скажем" to english
Ну давай просто скажем
  • well let's just say
Translation examples
well let's just say
Ну, давайте просто скажем, они были убеждены в этом.
Well, let's just say they were persuaded to the view.
Ну, давай просто скажем, что твоя свадьба Хорошо отвлекает внимание.
Well, let's just say your wedding is a welcome distraction.
Ну, давайте просто скажем, что происходило в Гомморе, оставалось в Гоморре.
Well let's just say that what happened in Gomorrah, stayed in Gomorrah.
Ну, давайте просто скажем, что не всякий экзорцизм удаляет 100% настырных бытовых...
Well, let's just say that not every exorcism removes 100% of stubborn household...
Когда он был без них... ну, давайте просто скажем, что он был склонен к вспышкам.
When he was off them... well, let's just say he was prone to outbursts.
Ну, давай просто скажем что это сделало тебя самым хорошо защищенным охотником на вампиров в городе.
Well, let's just say it's made you the most well protected vampire hunter in town.
Я... я должен сказать, что, ты знаешь, ну, давай, просто скажем, что вы видели лучшие дни.
I... I must say that, you know, well, let's just say you've seen better days.
Ну, давайте просто скажем, если вам понадобится около 15 минут Вы увидите, как все будет сиять на камере.
Well, let's just say if you tune in in about 15 minutes, you'll see what shining on camera looks like.
Ну, давай просто скажем, что меня удивило то, как тяжело Феодора восприняла предательство Нарсеса.
Well, let's just say that I was surprised how hard Theodora took it, to find out that Narses is a traitor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test