Translation for "ночные рейды" to english
Ночные рейды
Similar context phrases
Translation examples
59. По сообщениям, ночные рейды проводились именно во время комендантского часа.
Night raids have been reportedly committed during curfew hours.
Это относительное спокойствие было нарушено серией ночных рейдов по жилым домам, которые начались 3 июля.
This relative calm was broken by a series of night raids on homes that began on 3 July.
МООНСА зафиксировала 63 случая смерти и 31 случай ранения гражданских лиц в ходе ночных рейдов.
UNAMA documented 63 civilian deaths and 31 civilians wounded during night raid operations.
После массовой демонстрации накануне силы безопасности провели ряд ночных рейдов, арестовав более 400 человек.
Following a large demonstration on the previous day, members of the security forces arrested more than 400 people during night raids.
19. Серьезным основанием для беспокойства по-прежнему являются случаи, когда мирные жители погибают или получают ранения во время авианалетов и ночных рейдов.
19. Civilian casualties from air strikes and night raids remain a major concern.
В последнее время израильские силы безопасности в Наблусе проводили дополнительные ночные рейды для борьбы с активистами, выступающими против строительства стены.
Additional night raids on anti-wall activists have been carried out by Israeli security forces in Nablus on several recent occasions.
Министерство внутренних дел и по делам общин в сотрудничестве с Министерством национальной безопасности организуют ночные рейды в этих заведениях для пресечения подобной деятельности и наказания за нее.
The Ministry of the Interior and Local Communities, in cooperation with the Ministry of National Security, organizes night raids on these establishments to suppress and punish this practice.
Жертвы среди гражданского населения в результате авиаударов и ночных рейдов продолжали вызывать у афганцев чувства гнева и возмущения действиями международных военных сил.
Civilian casualties from air strikes and night raids continued to generate anger and resentment among Afghan communities towards international military forces.
20. В период с 1 января по 30 декабря 2011 года ночные рейды послужили причиной 1% от общего числа жертв среди гражданского населения.
20. Between 1 January and 30 December 2011, one per cent of all civilian casualties occurred as a result of night raids.
Больше всего мне нравились ночные рейды.
I liked the night raids the best.
Это было утром. ... после ночного рейда.
It was in the morning... after a night raid.
Пути наших отрядов пересеклись во время ночного рейда.
Our platoons crossed paths during the night raid.
Полиция палестинской власти провела ночной рейд в лагере беженцев Джабалия.
Palestinian Authority police made a night raid into the Jabaliya refugee camp.
Первое, что я сделал, когда был назначен в бомбардировочную авиацию, это проверил эффективность ночных рейдов на Германию.
The first thing I did when I was assigned to Bomber Command was to examine the effect of night raids on Germany.
Ещё был полковник авиации Джон Каннингэм, он был ответственным за очень смелые ночные рейды над Германией, и это представили так, что тем, благодаря чему он совершал эти рейды, на самом деле была морковь.
And there was a Group Captain, John Cunningham, who was responsible for very daring night raids over Germany, and they gave it out that what allowed him to do it was the fact that he ate carrots.
Иногда в Главном управлении появлялись несколько порнографических видеокассет, конфискованных во время ночных рейдов или в качестве контрабанды.
Sometimes up at HQ there were a few pornographic videos around, confiscated from late-night raids or illegal trafficking.
Он летел на «Юнкерсе-88» в сплошных облаках. Его двухмоторный самолет был черного цвета, с виду громоздкий, увешанный странными радарными антеннами, которые оказались весьма действенными при атаках на английские бомбардировщики, совершавшие ночные рейды на Европу.
He was flying a Junkers 88 in heavy cloud, one of those apparently clumsy, black, twin-engined planes festooned with strange radar aerials, that had proved so devastating in their attacks on RAF bombing groups engaged on night raids over Europe.
В ночь пято­го дня. – Ты лжешь! – гневно вскричал Оронт. Потому что в предпоследний день сражения при Горячих Воротах в са­мом деле была допущена оплошность, на которую ссылался пленник: тогда в результате ночного рейда горстка спар­танских воинов оказалась на расстоянии броска копья от Царственного Присутствия, пока сбежавшиеся на защи­ту Великого Царя Бессмертные и египетская пехота не отогнали их прочь.
On the night of the fifth day.” “You are a liar!” Orontes struck the man in anger. For the breach to which the captive referred had in fact occurred, on the penultimate eve of battle at the Hot Gates, when a night raid of the Spartans bore a handful of their warriors within a spear’s thrust of the Royal Presence, inside this very pavilion, before the intruders were driven back by the Immortals and Egyptian marines swarming to His Majesty’s defense. “I was here,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test