Translation for "носить шлем" to english
Носить шлем
  • wear a helmet
Translation examples
wear a helmet
Применяются ли какие-либо другие наказания, помимо штрафов, если водители не носят шлема?
Are there any repercussions, other than fines, if riders do not wear a helmet;
- Поэтому ты носишь шлем?
- Is that why you wear a helmet?
В футболе вы носите шлем!
In football, you wear a helmet!
Я шесть лет носила шлем!
I had to wear a helmet for six years.
Теперь я знаю, зачем вы носите шлем.
Now I know why you wear a helmet.
А я не хочу носить шлем!
I don't wanna wear a helmet like you. So don't worry.
Он уговорил Дэниела носить шлем какое-то время.
He got Daniel to wear a helmet for a while.
Когда носишь шлем слишком долго.. это как-то странно смотрится.
When you wear a helmet for too long, it just kind of... makes it awkward.
То есть я единственный человек, кто носит шлем на работе. Не считая пожарников или гонщиков Формулы 1.
I mean, I'm the only person who wears a helmet to work... who isn't, like, putting out fires, or, like, racing for NASCAR.
Если в нашем районе есть кто-то, кто вламывается в дома и убивает людей ударом по голове, то есть смысл носить шлем.
The thinking being if there's somebody in my neighborhood breaking into houses... whacking people from behind on the head... it would make sense for me to wear a helmet.
— Костюм мне слишком велик, но я могу носить шлем.
The suit's too big, but I can wear the helmet.
Придется ему, думал Стивен, в конце концов носить шлем постоянно.
He would (Steven gathered) eventually wear the helmet all the time.
Это не был шлем с рогами, ничего похожего, как сначала подумал Нед. Он не носил шлем.
It wasn’t a horned helmet or anything like that, which was Ned’s first thought. He wasn’t wearing a helmet.
Представьте, на голове он должен носить шлем из металлических бигуди и вовсе никакой одежды.
“He’s a male hairdresser, you know, and he wears a helmet made of tin waving clamps and no clothes at all.
Ведь сморщенные обезьянки обычно не передвигаются в креслах с колесиками и не носят шлемов с рожками.
It was almost certainly a human being, because wizened little monkeys didn’t usually go around in a wheelchair while wearing a helmet with horns on it.
— Говорят, никто никогда не видел лица Ак Гора, потому что он носит шлем с забралом, которое закрывает все лицо, кроме глаз.
They are saying now that nobody has ever seen the face of Akh-Horus, for he wears a helmet with a visor that covers all but his eyes.
— Видишь ли, этого их бога всегда изображают в виде льва, а ты носишь шлем в виде львиной головы, и это сходство производит большое впечатление.
‘You see, this god of theirs is always represented as a lion and since you wear a helmet in the shape of a lion’s head, the resemblance really is striking.’
Его как-то раз остановили за то, что он ехал на мотоцикле, прицепив шлем к колену. «Закон говорит, что нужно носить шлем, но он не говорит, где именно носить его», – объяснил он легавым. Так ему все-таки выписали штраф и заставили надеть шлем на голову.
He told them, 'The law says you gotta wear a helmet, it doesn't say where you gotta wear it.' Well, the cops wrote him a ticket anyway and made him put the helmet on his head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test