Translation for "носить оружие" to english
Носить оружие
phrase
Translation examples
phrase
Если кто-то носит оружие, то это оружие против него самого.
Anyone who bears arms does so against himself.
Утверждается, что правительство Судана ведет переговоры только с теми, кто носит оружие.
It is said that the Government of the Sudan only talks to those who bear arms.
Лица, отказывающиеся носить оружие, получают возможность отбывать службу в административном секторе.
Those who refuse to bear arms are asked to serve in the administrative sector.
Автор заявляет, что он отказывается носить оружие по причине своей принадлежности к христианскому Движению пятидесятников.
The author states that he refuses to bear arms owing to his adherence to the Christian Pentecostal Movement.
Весь персонал МИСАБ может иметь и носить оружие, если он уполномочен делать это на основании применимых к нему положений.
All MISAB personnel may possess and bear arms if so authorized by the regulations which apply to them.
Лица, отказывающиеся носить оружие, проходят службу в административном секторе" (E/CN.4/1995/99).
Those who refuse to bear arms are asked to serve in the administrative sector" (E/CN.4/1995/99).
Однако это не должно приводить к каким-либо поспешным выводам относительно лиц, которые в тот или иной момент времени носили оружие.
This, however, should not lead to any quick conclusions concerning people who at one particular point in time did bear arms.
В этой связи следует отметить, что Конституция дает каждому гражданину право на самооборону в пределах своего места жительства, но не разрешает носить оружие без лицензии.
It should be recalled that the Constitution grants every citizen the right to self-defence within the bounds of his domicile, but not to bear arms without a permit.
Кроме того, более 40 млн. детей младшего школьного возраста являются неграмотными из-за голода, нищеты и отсутствия школ или потому, что они вынуждены носить оружие.
Moreover, more than 40 million children of primary school age were illiterate because they were forced to bear arms or because of hunger, poverty and the lack of schools.
Право носить оружие кажется неоспоримым...
The right to bear arms...
Для тебя – только право носить оружие.
Just the right to bear arms.
А вы сами носите оружие, сеньор Борджиа?
You bear arms yourself, Signore Borgia?
У меня есть право носить оружие.
I have a right to bear arms.
Отец всегда боролся за право носить оружие.
Dad was always crowing about our right to bear arms.
У него другие взгляды на право носить оружие.
He disagrees with you about the right to bear arms.
Мы строили эту страну на праве носить оружие.
We built this country on the right to bear arms.
В Библии сказано, что мы имеем право носить оружие.
Bible says we have the right to bear arms.
В данном случае таковым принуждением можно считать приказ носить оружие.
That includes, in this case, his disobeying orders to bear arms.
аконопроект ущемл€ет права людей хранить и носить оружие!
The bill infringes the rights of the people to keep and bear arms.!
– Да. Я больше никогда не буду носить оружие.
No, I shall never bear arms again.
Из шестнадцати человек только двенадцать могли носить оружие.
And only twelve of the sixteen men left could bear arms.
— Вторая поправка предоставляет людям право иметь и носить оружие.
   “The Second Amendment grants the people the right to keep and bear arms.
— Местные жители чтят законы. Как и свое конституционное право носить оружие.
People around here value their constitutional right to bear arms.
Вы имеете дело с теми, кто не имеет права носить оружия, но вокруг вас множество людей, вооруженных до зубов.
You run a no-right-to bear-arms service; but a lot of people around here are armed to the teeth.
Никто не преградил им путь, - похоже, Ольгерд собрал вокруг себя всех, способных носить оружие.
Nobody barred their way. Olgerd must have taken from the palace every man who could bear arms.
– Вот как? – Мастер Йувейн посмотрел на кинжал, висевший у меня на поясе. – Поэтому ты носишь оружие везде, куда бы ни пошел?
'No?' he said, pointing at the dagger that I wore on my belt 'Is that why you bear arms wherever you go?
Помимо гвардейцев Эрна носить оружие было разрешено лишь местным полицейским силам и пограничной страже.
The largest forces permitted to bear arms, beside Heme's Guardians, were local police forces and border patrols.
Мы считаем это своим долгом – помогать небольшим полицейским бригадам защищать тех, кто не имеет права носить оружие.
We feel a special obligation to small police companies that serve no-right-to bear-arms customers.
— Если бы мы были в Риме, я велел бы распустить вас и запретил носить оружие, — прокричал Помпей в страшной тишине. — Но обстоятельства складываются так, что легион еще можно спасти.
“If we were in Rome, I would order you disbanded and forbidden to bear arms,” Pompey roared into the silence. “As it is, circumstances may save you yet.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test