Translation for "носить доспехи" to english
Носить доспехи
Translation examples
wear armor
Эти мерзавцы все еще носят доспехи.
The bastards are still wearing armor.
Разве ты не должен носить доспехи или еще чего?
Shouldn't you be wearing armor or something?
Так значит... настоящий младший брат носит доспехи?
What do you know, the younger brother wears armor, huh?
Волшебники всегда носят доспехи?
Do magicians always wear armor?
— И все здешние мужчины носят доспехи?
And the men all wear armor?
— Нет, если только эльфийские девицы не начали носить доспехов, — хмыкнул один из торговцев.
“Not unless elf maids wear armor these days,” said one.
Ты думаешь, мы носим доспехи забавы ради? — Его глаза сердито смотрели из-под шлема.
Do you think we wear armor for fun?" Eyes glowered, within the helmet.
Тот факт, что они разъезжают на першеронах, носят доспехи и машут огромными острыми мечами, ничего не значит.
The fact that they ride Percherons, wear armor, and carry great big, sharp swords has nothing to do with it.
Помощи, впрочем, не требовалось: великан наверняка одержал бы уже безоговорочную победу, когда бы его противник не носил доспехов.
There was no need; it was clear the bigger man would already have won if his opponent hadn't been wearing armor.
— Как поется в песне, — сказал один из старейших оружейников, благоговейно глядя на Т-четыре-Б, — «благородный Глаукус носит доспехи, подобные царскому наряду».
“As it is sung,” one of the oldest armorers said, looking reverently at T4b, “noble Glaucus wears armor without peer.”
Впрочем, мне, так или иначе, никогда не нравилось носить доспехи. — Он с любопытством поглядел на Улафа и Тиниена, которые о чем-то серьезно разговаривали с Блоквом на улице у дверей конюшни. — Что там происходит?
I never really enjoyed wearing armor all that much anyway.’ He looked curiously at Ulath and Tynian who were talking earnestly with Bhlokw just outside the stable door. ‘What’s going on there?’
Я изображаю горчайшую обиду, но он рассказывает, что в ее честь носит доспехи и пользуется сбруей только белого цвета и считает, что этот цвет ему очень идет. И что не представляет, как будет выглядеть в зеленом.
I pretend to be offended, but then he tells me that in honor of her he wears armor and trappings of pure white, and nothing suits him better. He really cannot switch to green.
Было слишком много Шончан. Среди толпы, возможно, каждый пятый был солдатом, с достаточно твердым взглядом и плечами, чтобы их спутать с фермерами или мастеровыми, даже, когда они не носили доспехи.
There were too many Seanchan, that was how many there were, and maybe one in five a soldier, plain enough by their hard eyes and the set of their shoulders, so different from farmer or craftsman, even when they were not wearing armor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test