Translation for "новая земля" to english
Новая земля
Translation examples
По условиям этого Договора новые земли отходили Государству сербов, хорватов и словенцев при условии соблюдения прав меньшинств.
By virtue of this treaty, the new lands were ceded to the State of Serbs, Croats and Slovenes provided that the rights of the minorities were guaranteed.
3. Согласно фиджийской легенде, великий вождь Лутунусобасоба привел свой народ через моря на новую землю - Фиджи.
According to Fijian legend, the great chief Lutunasobasoba led his people across the seas to the new land of Fiji.
Новые земли могут и будут обрабатываться, однако это будут в основном маргинальные земли, которые, следовательно, в еще большей степени подвержены деградации.
New land can and will be farmed, but much of it is marginal and, therefore, even more highly susceptible to degradation.
Проявили ли мы достаточно мужества и мудрости, чтобы провести наш регион через глубокие воды реки недоверия к новой земле примирения?
Were we courageous and wise enough to guide our region across the deep river of mistrust into a new land of reconciliation?
Войска вскоре оккупируют более 30 процентов территории острова, и все новые земли изымаются у населения "путем приобретения".
The military would soon occupy more than 30 per cent of the island, and new land was being obtained from the population "through acquisition".
Во-первых, меньшинства традиционно практикуют подсечно-огневой тип земледелия в сельском хозяйстве, и поэтому каждые три года перемещаются в поисках новой земли для возделывания.
First, the minorities traditionally practised “slash-and-burn” agriculture and therefore moved on every three years in search of new land to cultivate.
Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить удовлетворительное решение проблем, с которыми сталкиваются бедуинские общины, в особенности касающиеся потери их земель и доступа к новым землям.
The Committee recommends that the State party address satisfactorily the problems faced by Bedouin communities, in particular with regard to the loss of their land and access to new land.
Для многих потенциальных иммигрантов, которым отказывают в иммиграционных визах, процедуры получения убежища дают, как представляется, возможность получить доступ в страну и к лучшим условиям жизни на новой земле.
For many would-be immigrants who do not qualify for immigrant visas, asylum procedures seem to offer a chance to secure admission and improve their lives in a new land.
15. Каждый раз, когда господствующие народы расширяли свои территории или когда колонисты захватывали силой новые земли, под угрозу ставилась культура и средства существования и даже само существование коренных народов.
15. Whenever dominating peoples extended their territory or settlers took new lands by force, the crops, livelihoods and very existence of indigenous populations were endangered.
- Новые земли завоевывать.
To fight for the new lands?
Новые земли, новые деревни.
All those new lands, new villages.
Миша, забери нас на новую землю.
Take us to a new land, Teddy.
В доброй стране На новой земле
In the good land In the new land
И воздать благодарность за эти новые земли,
And to give thanks for this new lands,
Новые земли и люди, новые растения и животные.
New lands, new peoples new plants and animals.
На новую землю сегодня трудно набрести;
New land's hard to come by these days;
Но это будет приключение, Рали. Новые земли.
But mere will be adventure, Rali. New lands.
«Домом» была теперь новая земля и другая жизнь за морем.
"Home" was a new land and a different life across the sea.
Все знали, где находятся эти обещанные новые земли.
Everyone knew where the promised new lands were supposed to be.
– А новые земли, – сказала она, – будут принадлежать монастырю или епархии?
“Will the new lands belong to the priory?” she said. “Or to the diocese?”
Размножаются они с помощью людей, колонизирующих новые земли.
They breed by sending out people to colonise new land.
Новую землю лодка должна найти автоматически.
It'll find new land automatically, I think.
Мы пересечем океаны и покорим новые земли.
And we shall cross oceans to make new lands our own.
Проще завоевать новые земли и присоединить их к уже существующей империи.
Better to find new lands and add them to the empire.
В Японии программа "Новая Земля-21" позволяет энергично содействовать созданию систем по использованию солнечной энергии в городских районах.
In Japan, the New Earth 21 programme has vigorously promoted solar system construction in urban areas.
В таком же духе некоммерческая организация "Новая земля" создала при поддержке Инициативы жизненного цикла, Консорциума по устойчивости и компании "Уолмарт" "Базу данных социальных горячих точек" ("Social Hotspots Database").
Similarly, New Earth, a not-for-profit organization, with the support of the Life Cycle Initiative, the Sustainability Consortium and Walmart, launched the "Social Hotspots Database".
13. Наряду с этим Совет министров принял решение обратиться с призывом к мировому сообществу в отношении необходимости долгосрочного планирования в области глобального потепления ("Новая Земля в XXI веке").
The Council of Ministers has also decided to issue an appeal to the world community regarding the need for planning of long term vision to meet global warming ("The New Earth 21").
Широкомасштабная деятельность по улавливанию и хранению СО2 впервые началась в Японии в 1989 году в рамках правительственной программы "Новая Земля 21", в соответствии с которой был создан научно-исследовательский институт инновационной технологии (RITE).
Significant CO2 capture and storage research activities first commenced in Japan in 1989 as part of the Government's New Earth 21 Programme, following which the Research Institute of Innovative Technology (RITE) was founded.
:: предварительные скреперные работы и удаление значительных количеств земли на объекте и прилегающей к нему территории площадью свыше 25 гектаров с последующим дальнейшим удалением земли на большей глубине на объекте и укладка новой земли на ее место.
:: Initial scraping and removal of considerable quantities of earth at the location and its surrounding area, covering over 25 hectares, followed by further removal of earth to a greater depth at the location and the depositing of new earth in its place.
Создание новой Земли.
Building a new earth.
Устав Армии Новой Земли.
The New Earth Army manual.
Технология Армии Новой Земли.
That's New Earth Army technology.
- Отправьте записи на Новую Землю.
- Convey records to New Earth.
Вы хотели сказать, на Новой Земле.
How on New Earth, you might say.
Задачей Армии Новой Земли было проедотвращение конфликтов.
The New Earth Army was tasked with preventing conflict.
Я не думаю, что нам понадобится новая Земля.
I don't think we'll be needing the new Earth.
– Очень похоже, что нам не понадобится новая Земля.
“It looks very much as if we won’t be needing the new Earth any longer.”
– Если вы согласитесь узнать, что случилось семь с половиной миллионов лет спустя, в день Великого Ответа, то я позволю себе пригласить вас к себе в кабинет, где, с помощью Сенс-О-Лент, вы сможете лично принять участие во всех событиях, а также, если пожелаете, пройтись по поверхности Новой Земли.
If you would care to discover what happened seven and a half millions later, on the great day of the Answer, allow me to invite you to my study where you can experience the events yourself on our Sens-O-Tape records. That is unless you would care to take a quick stroll on the surface of New Earth.
Это и есть новая земля.
This is the new earth.
Она должна была стать Новой Землей.
It was to be the New Earth.
Вместо этого появится новая Земля.
Instead, there will be a new Earth.
На новой Земле для нее нет места.
The new Earth had no place for her.
Куракуа должна стать новой Землей.
Quraqua is to be the new Earth.
– Новая Земля? – уточнил Данно.
New Earth?“ asked Dahno.
Но Новая Земля была совершенно уязвима;
But New Earth was wholly vulnerable;
- Убийство, трость. Новая Земля!
Murder, canes, New Earth!
Мне нужно еще раз побывать на Новой Земле.
I'm due back on New Earth.
Еще бы — ведь они подарили Вселенной новую Землю!
A new Earth was being given to the universe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test