Translation examples
Однако одна частная компания управляет деятельностью УКВ станции "Новый эфир", которая является очень популярной среди молодежи УКВ-радиостанцией, а также издает два раза в неделю газету "Новая звезда", имеющую самый большой тираж на островах.
However, a private business operates New Air FM a very popular FM station amongst the youth and a bi-weekly newspaper; New Star which tops the circulation throughout the islands.
Восхождение новой звезды
New star comes up!
- Кто станет новой звездой?
- Who will be the new star?
- хотели познакомиться с новой звездой.
- They wanna meet the new star. - Yeah?
Что бы Оди стал новой звездой?
That Ody becomes the new Star?
И, тем не менее, новые звезды рождаются.
And, yet, new stars are born.
Рождалась новая звезда - наше солнце.
A new star, our sun, was coming to life.
На горизонте нет и намека на новые звезды.
No new stars on the horizon.
Да, конечно, они отправились к этой новой звезде.
Naturally, they’d go to this new star.
На небе вспыхнула новая звезда.
And a new star blazed in the heavens.
По-видимому, новая звезда пульсирует.
The new star must be pulsing.
Новая звезда вспыхнула в ночи.
A new star lit the night.
Значит, можно увидеть новые звезды.
That meant news stars could be seen.
Она называлась «Зажглась на небе новая звезда».
Called "There's a New Star in Heaven."
Это нечто было ни что иное, как рождение новой звезды.
It could be detected only at the birth of a new star.
Да, это была новая звезда.
Yeah, she was nova, that one.
Вы излучаете тревогу, как новая звезда».
You're radiating anxiety like a nova."
Симфония будет исполняться на рассвете того дня, когда вспыхнет вторая новая звезда.
To be performed live just after sunset on the day the second nova ignites.
И тем не менее, она должна ее заполучить. Пусть новая звезда у нее внутри искупит преступление той, старой.
She had to have it. An inner nova to expiate the crime of the outer.