Translation for "новаторски" to english
Новаторски
Translation examples
Вклад Комитета должен состоять из конкретных новаторских рекомендаций.
The Committee's contribution should consist of specific groundbreaking recommendations.
В силу своих функций он олицетворяет собой уникальный и новаторский эксперимент глобального масштаба.
Its functions make it a unique and groundbreaking experiment at the global level.
В новаторском докладе Сальвадора речь шла о влиянии миграции на жизненный уклад сальвадорцев.
The groundbreaking report of El Salvador examined the impact of migration on the lives and livelihoods of Salvadorans.
Речь идет о новаторской резолюции о посредничестве, в осуществлении которой парламенты могут сыграть активную роль.
A case in point is the groundbreaking resolution on mediation, in the implementation of which parliaments can play an active role.
Это стало новаторским практическим шагом в привлечении к ответственности лиц, совершающих грубые нарушения прав детей.
This is a groundbreaking practical step towards holding those who commit grave violations against children accountable.
Это новаторское мероприятие будет способствовать укреплению солидарности в поддержку жертв терроризма -- то есть, выполнению одного из обязательств, взятых нами в Стратегии.
That groundbreaking event will promote solidarity in support of victims of terrorism, one of the commitments we made in the Strategy.
Так, эти новаторские усилия способствовали учреждению специального суда по Сьерра-Леоне и чрезвычайных палат в судах Камбоджи.
Indeed, those groundbreaking efforts contributed to the establishment of the Special Court for Sierra Leone and the Extraordinary Chambers in the courts of Cambodia.
Она также поддержала публикацию новаторского исследования по вопросам детей и правосудия в переходный период и выступила одним из организаторов международной конференции по этой теме.
It also supported a groundbreaking publication on children and transitional justice, and co-convened an international conference on this theme.
Я горжусь, что Конвенция по кассетным боеприпасам содержит новаторские положения по оказанию помощи жертвам и по расчистке загрязненных районов.
I am proud that the Convention on Cluster Munitions contains groundbreaking provisions for victim assistance and clearance of contaminated areas.
Еще в 2010 году в Сенегале был принят новаторский закон, установивший абсолютное равенство мужчин и женщин на избираемых и полуизбираемых должностях.
In 2010, Senegal had passed a groundbreaking law establishing absolute gender parity in elected and partly elected bodies.
Поистине, ее исследования оказались новаторскими,-
Indeed, her research has prooved groundbreaking.
Я докажу, что ты сделал новаторскую работу.
I'm gonna prove you did groundbreaking work.
Если ответ "метал", то это не такое уж и новаторское открытие.
If the answer is "metal," it's not exactly groundbreaking.
Ученый, которая разработала новаторские методы по миниатюризации микропроцессоров.
A computer scientist who's done some groundbreaking work in the miniaturization of microprocessors.
Добро пожаловать на новаторскую церемонию Оздаровительного Центра Светящегося Дерева.
Welcome, everyone, to the groundbreaking ceremony for the Shining Tree Wellness Center.
Да, это был восхитительный маленький обзор на мою новаторскую работу.
Yeah, that was a delightful little spin on my groundbreaking work.
Ничего, я просто предложил быть частью новаторского музыкального явления.
Nothing, I just offered an opportunity to be a part of a groundbreaking musical phenomenon.
Каждый из них имеет тесную связь с подлинно новаторской раскрываемостью преступлений ...
Each one of them has an intimate connection with a genuinely groundbreaking, crime-solving, or crime...
Для своего времени он был довольно новаторским, можно сказать впервые появилась некоторая сексуальность.
It was pretty groundbreaking subject matter at the time, considering it's depiction of fluid sexuality.
Надо же, думал Аркадий, в один прекрасный день Феликс Герасимов оказывается уважаемым и отмеченным наградами директором научного института, достаточно хорошо финансируемого, чтобы иметь собственный опытный реактор в центре Москвы, реактор, который заработан Герасимовым не только новаторскими трудами по теоретической физике, но и готовностью заниматься прикладными проблемами, так или иначе связанными с атомом (загрязнения после испытаний ядерного оружия и аварии на атомных электростанциях в глубинке) – налицо все признаки политически ловкого карьериста.
One day Felix Gerasimov is the respected and honored director of a scientific institute well enough funded to have its own research reactor in the middle of Moscow, a reactor he's earned not only through his groundbreaking work in theoretical physics but also through his willingness to engage in the down-to-earth problems of nuclear this and that (test-site pollution and spontaneous explosions in the hinterland), all the signs of a politically shrewd careerist.
b) новаторские механизмы.
(b) Innovative arrangements.
Очень продвинутое новаторское оборудование.
Highly advanced innovative stuff.
Очевидно, но у вас новаторский подход.
Obviously, but your approach is innovative.
Я бы сказала, что он скорее новаторский.
Well, I'd say it's rather innovative.
ƒостопочтенный Ћима закончил свою речь новаторской дл€ —ицилии формулой.
The Honourable Lima closed the proceedings with an innovative recipe for Sicily.
Шеф, я обо всём позабочусь. Сосредоточьтесь на своих "новаторских" блюдах.
Chef, I have it, you can focus on your "innovative" cooking
Как недооцененный, хоть и новаторский ученый, я восхищаюсь этими умными молодыми людьми.
As an under-appreciated, albeit innovative, scientist myself, I admire these clever, young people.
Часто им удаётся поддерживать их умственные процессы посредством новаторских средств и... это отсрочивает диагноз.
Often they've managed to sustain their mental processes through innovative means and... that delays diagnosis.
когда он только начинал с новаторскими программами для узких целевых аудиторий.
Watching Channel 4 used to be great, didn't it, when it started out 27, 28 years ago with all the innovative programs for minority audiences.
Безграничная жажда Вагнера к новаторским решениям в продвижении новых стандартов постановки опер и сейчас вдохновляет Байройт.
Wagner's boundless appetite for innovation set a new standard in opera production, which still inspires Bayreuth today.
Я видела два показа, которые оказались очень новаторскими, и большинство остальных на удивление следовали модным тенденциям
I saw two lines that were completely innovative, and most of the rest of them were surprisingly on trend.
Но желательно в новаторском оформлении.
But with a bit of formal innovation.
– Ну-у, – медленно протянул генерал, – просто он еще молод и полон новаторских идей… – Новаторских идей!
"We-ell," the general said slowly, "he's young and innovative . "Innovative!
Что у тебя смелые и… новаторские работы.
That your work was bold and…innovative.
Уксталь считал свое решение новаторским.
Uxtal considered his solution quite innovative.
Если бы на ее месте был Робертс, о нем бы кричали, какой он энергичный, творческий, новаторский!
Ha! If it was Roberts, they would say how dynamic, productive and innovative he was.
Большинство заказов поступают из корпораций, которые ищут новаторские решения в области ландшафтного дизайна;
The majority of orders came from corporations looking for innovative ideas in the landscaping line;
Новаторские идеи, привнесенные Шарлем в «Рофф и сыновья», были блестящи, но все они исходили от Элены.
The innovations he had brought to Roffe and Sons were brilliant, for they had all come from Hélène.
Эви использовала все ругательства, которые когда-либо слышала, нанизывая их достаточно новаторски.
She used every curse word she had ever heard, stringing them together in rather innovative ways.
Разрабатывая свои новаторские планы, Юнона использовала обширную сеть мыслящих машин и обслуживающих ее роботов.
In one of her innovative plans, Juno utilized the pervasive network of thinking machines and their servile robots.
— Я надеюсь, Всевышний не почувствует неуважения, если я захвачу с собой и более … хм… новаторское оружие, — хмыкнула Сьюзен.
“I hope that the Almighty will not feel slighted if I carry more, ah, innovative weaponry as well,” Susan said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test