Translation for "но это становится" to english
Но это становится
Translation examples
Когда суды погружаются в детальный анализ применения методов, это становится анализом небрежного поведения.
If courts become bogged down in an analysis of the details of the use of the instrumentality, the analysis becomes one of negligence.
Я не хочу больше об этом говорить но это становится вопиюще заметным, что она не подходит группе Это правда
I don't want to talk about it anymore, but it's becoming blatantly apparent that she cannot fulfill this role in the band, like...
Может и нет, но это становится дорого.
James: Maybe not, but it's getting expensive.
Но это становится сложно если ты с нами не честен.
But it's getting hard when you won't be truthful with us.
Но это становится хуже, когда я нервничаю, как например, в ситуации собеседования.
But it gets worse when I'm nervous, and since this is an interview situation-
Вы знаете, но это становится довольно трудно для него выполнять его работу, когда у него нет полной информации.
You know, but it gets kind of hard for him to do his job when he doesn't have all the information.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test