Translation for "но спускались" to english
- but coming down
- but down
Similar context phrases
Translation examples
Используется ли при этом подход, когда решения спускаются сверху, или происходит обмен мнениями?
Is there a top-down approach or an interchange of ideas?
Слева широкая лестница спускается к ротонде под главным конференц-залом.
To the left a broad stair leads down to a rotunda under the main conference hall.
a) культурно приемлемые меры невозможно внедрять по вертикали или спускать <<сверху вниз>>.
(a) Culturally appropriate interventions cannot be designed in a vertical and top-down fashion.
Когда патруль стал спускаться со своего наблюдательного поста, он был остановлен гражданским лицом с переносным телефоном в руках.
On their way down from the observation post, the patrol was stopped by a civilian carrying a mobile telephone.
Дальше к востоку начинаются плоскогорья (высотой примерно до 400 метров) с оврагами, спускающимися к пограничной реке.
Further to the east, the terrain changes to flat highland (up to approximately 400 metres) with ravines leading down to the border river.
Как утверждается, двое мужчин опустили его голову в унитаз и стали спускать воду, заливая воду ему в ноздри и рот.
The two men allegedly shoved his head down a toilet bowl and poured water into his nostrils.
Предыдущие природоохранные программы не принесли желаемых результатов в силу использования подхода, в соответствии с которым решения спускались "сверху вниз".
Past conservation programmes have failed because the approach had been top down.
Внутренняя координация может быть при необходимости усилена путем принятия решений на директивном уровне, которые затем <<спускаются вниз>> на оперативный уровень.
Internal coordination would be enhanced by "cascading" that policy-level coordination down to the operational level, if necessary.
Страна перешла от экономики с централизованным планированием, управляемой с помощью спускаемых сверху директив, к системе, основанной на рыночных правилах.
The country moved from a centrally planned economy, managed through top-down directives, to a system based on market rules.
27. Информация не будет "спускаться" сверху вниз от ЮНКТАД к центрам по вопросам торговли и пользователям, а будет "бить ключом" в рамках всей ГСЦТ.
27. Information will not flow down from UNCTAD to Trade Points and users, but will bubble up across the GTPNet community.
Вдалеке по лестнице замка спускались несколько человек.
A group of men was walking down the distant castle steps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test