Translation for "но прибывает" to english
Но прибывает
Translation examples
прибывающий из _, авиакомпания _
Arriving from: _ Airline: _
<<а) в случае лица, прибывающего по морю, высадка на берег в Малайзии с судна, на котором оно прибывает;
(a) In the case of a person arriving by sea, disembarking in Malaysia from the vessel in which he arrives;
+ Поезд прибывает с задержкой.
+ the train arrives with delay.
Доля (%) поездов, прибывающих с опозданием
% of late arrivals
Дети, прибывающие без опекуна
Children arriving without a custodian
Прибывают профессиональные пожарные.
Professional fire-fighters arrived.
Весна добирается на север через Британию со скоростью треть мили в час, но прибывает на два дня позже на каждые 100 футов (30 метров) подъёма. Итак, мы путешествуем как улитки, не возражаем против обычных писем (дословно "почта улиток"), но что случилось с телеграфом улиток? — Это ведь не оно?
Spring travels north through Britain at around one third of a mile per hour but arrives two days later for every hundred foot of elevation. what happened to the snail telegram or telegraph?
– Муад'Диб, вожди уже начали прибывать на Сбор, – проговорил он. – Так скоро?
He said: "Muad'Dib, leaders are beginning to arrive for the Council." "So soon?"
Экономка в Незерфилде получила распоряжение приготовить дом к приезду хозяина, прибывающего через день или два, чтобы в течение нескольких недель поохотиться в здешних местах.
The housekeeper at Netherfield had received orders to prepare for the arrival of her master, who was coming down in a day or two, to shoot there for several weeks.
Делегации из Шармбатона и Дурмстранга прибывают в Хогвартс в ближайшую пятницу — 30 октября в 6 часов вечера. Уроки в этот день закончатся на полчаса раньше…» — Здорово!
THE DELEGATIONS FROM BEAUXBATONS AND DURMSTRANG WILL BE ARRIVING AT 6 O’CLOCK ON FRIDAY THE 30TH OF OCTOBER. LESSONS WILL END HALF AN HOUR EARLY— “Brilliant!” said Harry.
Когда эти искатели приключений прибывали к какому-нибудь неведомому берегу, они всегда первым делом осведомлялись, есть ли здесь золото, и в зависимости от полученного ответа на этот счет они решали, покинуть ли эту местность или осесть в ней.
When those adventurers arrived upon any unknown coast, their first inquiry was always if there was any gold to be found there; and according to the information which they received concerning this particular, they determined either to quit the country or to settle in it.
Каждую пятницу шесть корзин апельсинов и лимонов прибывали от фруктовщика из Нью-Йорка – и каждый понедельник эти же апельсины и лимоны покидали дом с черного хода в виде горы полузасохших корок.
Every Friday five crates of oranges and lemons arrived from a fruiterer in New York--every Monday these same oranges and lemons left his back door in a pyramid of pulpless halves.
Прибывает Незамедлительно!
Arriving Immediately!
Когда прибывают гости
When Guests Arrived
И всегда прибывают вовремя.
And they always arrive on time.
Публика уже прибывала.
The audience was already arriving.
Они прибывали несколькими волнами.
They arrived in waves;
А два мальчика прибывают сегодня.
And two of the boys will be arriving today.
Народ все прибывал.
People were arriving steadily.
– Когда они прибывают? – спросил я.
"When are they arriving?" I asked.
Осаждающие прибывали – и гибли.
The besiegers arrived—and died.
Полагаю, мы прибываем.
I believe we have arrived.
Они прибывают главным образом из Шаттайи.
They come mainly from Shattaya.
Большинство из таких женщин прибывают из Азии, однако в последнее время они стали прибывать также из восточноевропейских стран.
Most of these women come from Asia but recently they have also been coming from Eastern European countries.
После этого в долину стали прибывать грузовики.
After this the trucks started to come into the valley.
Все ли иммигранты прибывают вместе со своими семьями?
Do all immigrants come with their families?
Наблюдатели ЮНТСО прибывают из 19 стран.
UNTSO's observers come from 19 countries.
Многие, однако, прибывают в Казахстан без легального статуса.
However, many come into Kazakhstan irregularly.
Проститутки прибывают из целого ряда стран.
Prostitutes come from an ever-widening range of countries.
Приблизительно 70 процентов женщин прибывают из сельских районов.
About 70% come from rural areas.
Эта группа должна была объединиться с боевиками, прибывающими из Хараре.
That group was to join up with those coming from Harare.
Навигационный акт, правда, не налагает никаких пошлин на иностранные суда, прибывающие в целях вывоза продуктов британской промышленности.
The Act of Navigation, it is true, lays no burden upon foreign ships that come to export the produce of British industry.
Он повернулся к лестнице у себя за спиной и направился в зал ожидания, стараясь сохранить спокойствие и подготовить нужное выражение лица к встрече прибывающих.
He turned to the stairs behind him, headed down to the big assembly room, trying to remain calm as he descended, to prepare his face for the coming encounter.
Некоторым везет… А мы здесь проторчали всю ночь… Скорее уйди с дороги. В пять пятнадцать прибывает большая партия из Черного леса… Погоди, найду твое место в лагере… Уизли… Уизли… — Он принялся перематывать исполинский пергамент. — Первое поле, отсюда в полукилометре.
It’s all right for some… We’ve been here all night… You’d better get out of the way, we’ve got a big party coming in from the Black Forest at five fifteen.
И он прибывает не один.
He isn’t coming alone.”
Они продолжают прибывать.
They kept on coming.
— И откуда же они прибывают?
Where are they coming from?
Откуда он прибывает?
Where is it coming from?
Когда прибывает Корабль?
When's the Ship coming?"
Когда прибывает лайнер?
When is the Guildship coming?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test