Translation for "но переубедить" to english
Но переубедить
  • but to convince
  • but to persuade
Translation examples
but to convince
Для сохранения поступательной динамики продвижения к всеобщей ратификации Конвенции необходимо переубедить 39 государств, отказавшихся ратифицировать этот документ, которые, по сути, лишают себя возможности налаживания конструктивного диалога с Комитетом на предмет того, как лучше добиться выполнения обязательств, которые уже наложены на них.
Thus, to maintain the momentum for universal ratification, it was necessary to convince the 39 non-ratifying States that they were simply denying themselves the possibility of constructive dialogue with the Committee on how best to achieve compliance with obligations already incumbent on them.
Вам меня не переубедить.
You can't convince me any different."
И переубедить его вы не сможете.
And you can’t convince him.
Только замок переубедил меня.
This castle, alone, convinced me.
Но переубедить Карлин было невозможно.
But Carlin could not be convinced.
Я думала, что переубедила его.
I thought I'd convinced him.
— Вас трудно переубедить, — сказал он.
‘You’re hard to convince,’ he said.
– К сожалению, их не переубедить.
'You won't convince them - but thanks anyway.'
Но Толя меня переубедил.
It had been Tolya who convinced me.
Вероятно не было надежды переубедить ее;
Perhaps there was no hope of convincing her;
Впрочем, Толстяка Чарли она не переубедила.
Fat Charlie, however, was not convinced.
but to persuade
Если ребенок отказывается от помещения в учреждение, его доставляют к психологу, который пытается его переубедить.
If the child refuses to go, he or she is taken to a counsellor who will try to persuade him or her.
Если в 50 лет люди считают, что насилие в семье - норма жизни, их практически невозможно переубедить.
If persons aged 50 believed that domestic violence was a normal way of life, it was almost impossible to persuade them to change their mind.
Они могут утверждать обратное, однако они не предпринимали никаких реальных попыток добиться консенсуса или переубедить нас с помощью веской аргументации.
They may have made pronouncements to the contrary, but there was never any real attempt to seek consensus or to persuade by argument.
Тех представителей оппозиции, которые выразили свое пренебрежение к текущему процессу, необходимо переубедить и побудить присоединиться к процессу.
Those within the opposition who have expressed their disregard for the current process must be persuaded and encouraged to participate in the process.
Между инспекторами и приглашенными на беседу лицами состоялось обсуждение вопроса о проведении конфиденциального собеседования, в ходе которого инспекторы попытались переубедить своих собеседников.
There was a discussion between the inspectors and the prospective interviewees about conducting the interview privately and the inspectors tried to persuade them to change their minds.
На данный момент новое правительство не согласилось с тем, чтобы в состав МООНПР вошли войска из ряда африканских стран, участвующих в операции "Бирюза", однако, возможно, удастся переубедить его, с тем чтобы оно разрешило остаться этим войскам вместе с их снаряжением.
The new Government, so far, has refused to accept that UNAMIR should include troops from some African countries participating in Operation Turquoise, but it may be possible to persuade it to permit these troops, along with their equipment, to remain.
Войска Бельгийского батальона (БЕЛГБАТ) Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО), дислоцированного в этом районе, пытались "переубедить" сербские полувоенные формирования и "вести переговоры" с ними, с тем чтобы предупредить такие действия, однако им это не удалось, и они вынуждены были отойти и в период транспортировки боевой техники находились под стражей.
The troops of the Belgian Battalion (BELGBAT) of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) in the area attempted to "persuade and negotiate" with the Serbian paramilitary forces in order to prevent this movement, but failed and were forced to withdraw and were kept in detention during the transport of military equipment.
— Его ты не переубедишь.
“You can’t persuade him.
Но переубедить их, разумеется, не удалось.
Of course they would not be persuaded.
– И под их влиянием… они переубедили тебя?
“Were you influenced—persuaded by them?”
Он знает, что мы близки, и думает, что если сумеет переубедить меня, то я сумею переубедить тебя.
He knows I'm close with you, and he thinks that if he can persuade me, I'll be able to persuade you.
Китти дала себя переубедить.
Kitty allowed herself to be persuaded.
Переубедить его не представлялось возможным.
They were not going to persuade him.
— Я, конечно, постарался бы вас переубедить.
       'I would of course try to persuade you.'
— Нас не переубедить и нам ничего не доказать, господин.
We are not to be persuaded or dissuaded, sir.
— Как же тебе удалось переубедить ее?
“What did you say to persuade her?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test