Translation for "но оставь меня" to english
Но оставь меня
Translation examples
Ценю твою заботу, но оставь меня в покое.
I appreciate your interest, but leave me alone.
Пожалуйста, послушай, делай все, что хочешь, но оставь меня одного!
Please, look, please do whatever you like, but leave me alone!
Может, я и приду сюда… Оставь меня, а их… не оставь.
Maybe I'll come here. Leave me...but don't leave them.
— Ну так и оставим меня в покое, — нахмурившись, пробормотал Раскольников. — Хорошо, оставим вас в покое.
“Well, then let's leave me alone,” Raskolnikov muttered, frowning. “All right, let's leave you alone.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test