Translation for "но не нужно" to english
Но не нужно
  • but not necessary
  • but do not
Translation examples
but not necessary
Для чего нужно добровольчество?
Why is volunteerism necessary?
Здесь нужны дальновидность и гибкость.
Foresight and adaptability are necessary.
Тем не менее коррективы нужны.
Nevertheless, adjustments are necessary.
И тут нужна нравственная четкость.
Moral clarity is necessary.
Затем тогда нужны Правила?
Then, what are the Regulations necessary for?
:: Нужны большие запасы
:: Large supplies necessary
Нам нужна эта революция.
This is the necessary revolution.
Любезно, но не нужно.
Kind, but not necessary.
– Философия нужна-с, очень бы нужна была-с в нашем веке, в практическом приложении, но ею пренебрегают-с, вот что-с.
Philosophy is necessary, sir--very necessary--in our day. It is too much neglected.
Это, говорят, для моего испытания нужно!
They say the ordeal is necessary for me!
– На самом деле, это уже не нужно, – сказал Фрэнки.
“Ah, well in fact that won’t be necessary,” said Frankie mouse.
— Родион Романович, имею вам два нужных словечка передать, — подошел Свидригайлов.
“Rodion Romanovich, I have a couple of necessary words for you,” Svidrigailov approached.
— Рассказывать всё по порядку, как это вдруг тогда началось, вряд ли нужно, — продолжал Порфирий Петрович;
“To tell everything in order, as it suddenly began then, is hardly necessary,” Porfiry Petrovich continued.
А раз большинство народа само подавляет своих угнетателей, то «особой силы» для подавления уже не нужно!
And since the majority of people itself suppresses its oppressors, a 'special force" for suppression is no longer necessary!
Их обучают тому, что родители или опекуны считают нужным или полезным для них изучить, и ничему иному их не учат.
They are taught what their parents or guardians judge it necessary or useful for them to learn, and they are taught nothing else.
Если они ему нужны в качестве капитала для производительного употребления, он только за счет этих товаров может снабдить рабочих орудиями труда, материалами и средствами существования, необходимыми для выполнения работы.
If he wants it as a capital for employing industry, it is from those goods only that the industrious can be furnished with the tools, materials, and maintenance necessary for carrying on their work.
Должно быть, и в самом деле было что-то романтическое в этом человеке, если слухи, ходившие о нем, повторяли шепотом даже те, кто мало о чем на свете считал нужным говорить, понизив голос.
It was testimony to the romantic speculation he inspired that there were whispers about him from those who found little that it was necessary to whisper about in this world.
Я не знал, обрадуется она мне или нет, но мне до зарезу нужно было за кого-то ухватиться, пока я еще не начал приставать к посторонним с душевными разговорами. – Здравствуйте! – завопил я, бросившись к лестнице.
Welcome or not, I found it necessary to attach myself to someone before I should begin to address cordial remarks to the passers-by. "Hello!" I roared, advancing toward her.
— Если будет нужно ответил Ирон. — Только, если будет нужно.
"If necessary," said Eron harshly. "Only if necessary.
- Нет, нет, не нужно!
“No, no, that won’t be necessary.
– Все, что сочту нужным.
Whatever is necessary.
– Не нужно извиняться.
No apologies are necessary.
Вовсе не нужно, чтобы я был им.
It is not necessary that I be.
- Наручники не нужны.
Shackles will not be necessary.
Разве нужно что-нибудь еще?
What more was necessary?
but do not
Мы знаем, что нужно делать, и мы знаем, как это нужно делать.
We know what we need to do, and we know how to do it.
Что же для этого нужно?
What will it take to do this?
Что им там нужно?
What do they want there?
Анализ сосредоточен на том, что нужно делать, проектирование сосредоточено на том, как это нужно делать.
Analysis focuses on what to do, design focuses on how to do it. use-case diagram
Но, не нужно использовать таран, когда сгодится и стрела.
But do not use a battering ram when an arrow will do.
-Ты кто и что тебе нужно?
“Who are you and what do you want?”
— А для чего мы им там нужны? — спрашивает он.
“What do they want us to go to this hotel for?” he asks.
Сосредоточившись изо всех сил, он подумал: «Мне нужно увидеть, чем занимается здесь Малфой… Мне нужно увидеть, чем занимается здесь Малфой… Мне нужно увидеть, чем занимается здесь Малфой…»
Concentrating with all his might he thought, I need to see what Malfoy’s doing in here… I need to see what Malfoy’s doing in here… I need to see what Malfoy’s doing in here…
Теперь он знал, что нужно делать.
He knew what he had to do.
Тебе нужна моя жизнь, Суфир?..
Do you need my life now, Thufir?
— Что вам нужно в сейфе Лестрейнджей?
“What do you seek within the Lestranges’ vault?”
Вам не нужно ничего делать. – Нет, нужно.
You won’t need to do anything.” “Yes, I do.
– А почему обязательно нужно делать то, что нужно сейчас?
Why do we have to do the next thing?
Тебе нужно только сказать... Что тебе нужно сказать?
All you have to do is say…what do you have to say?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test