Translation for "но многое было" to english
Но многое было
  • but there was a lot
  • but much has been
Translation examples
but there was a lot
В последние две недели многие из нас участвовали во многих заседаниях.
In the past two weeks, a lot of us have been to a lot of meetings.
Были отмечены успехи, но, честно говоря, многое - действительно многое - предстоит сделать.
Successes were recorded but to be honest, a lot — really a lot — remains to be done.
Многое достигнуто за последние десять лет, но многое еще предстоит сделать.
A lot has been achieved in the past 10 years, but a lot remains to be done.
Мы твердо убеждены в том, что многого можно добиться благодаря сотрудничеству и многое можно потерять из-за конфронтации.
We believe strongly that there is a lot to be gained through cooperation and a lot to be lost in confrontation.
Многое еще предстоит там сделать.
A lot remains to be done there.
Но предстоит еще многое сделать.
But a lot remains to be done.
Мы уже многое сделали.
We have done a lot.
Многое было достигнуто.
A lot has been achieved.
Мы многого добились.
We have achieved a lot.
Но многое и изменилось.
But a lot has changed as well.
— А из многих зданий она состояла?
“Were there a lot of buildings in the school?”
Доказательство — многим нравится.
A lot of men like her—there's the proof.
В пятнадцать лет многие кажутся идиотами.
A lot of people are idiots at the age of fifteen.
Он был умным человеком, я многому у него научился.
He was a smart fella, and I learned a lot from him.
Сейчас многие маглорожденные поговаривают о том, чтобы где-нибудь спрятаться.
a lot of Muggle-borns are talking about going into hiding at the moment,
Он, видимо, многое враз узнал и теперь медленно переваривал.
He had evidently learnt a lot in a short time and was digesting it.
Многие слыхали и могут повторить мои слова.
Lots of 'em heard me, and can tell what I said.
В итоге, многие опыты мне приходилось ставить не по одному разу.
So, a lot of experiments had to be started more than once.
Многие женщины и девушки дрожали и плакали, перепугавшись чуть не до смерти.
Lots of the women and girls was crying and taking on, scared most to death.
Теория получилась довольно изящная — относительно простая и описывающая очень многое.
The theory was rather neat; it was relatively simple, and it fit a lot of stuff.
— Многое, Нэш, очень многое.
A lot, Nash, quite a lot.
– Многое помню и многое узнал.
       "I remember a lot and I've learned a lot.
И многое другое, мистер, многое другое.
And lots more, mister, lots more.
Им надо было многое обдумать, многое взвесить.
They had a lot to think about, a lot ú to consider.
В Джеффри есть очень многое от меня и многое от Кэтрин.
There’s a lot of me in Jeffrey, and a lot of Katherine, too.
Не всего, но многого.
Not all, but a lot.
- До ночи нужно многому научиться... Многому научиться.
Lots to learn before tomorrow night. Lots to learn.
Как и многие из них.
A lot of them hadn’t.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test