Translation for "но мало" to english
Но мало
Translation examples
Они неистовы, но их мало.
They are rabid but they are few.
Решений принимается мало.
Decisions are few.
Этого слишком мало.
This is far too few.
Существует очень мало вещей, в которые человек не верит -- так же мало, как и тех, что стали для него неожиданностью.
There are few things in which men have not believed -- as few as those things they did not expect.
Специалистов возвращается мало.
Few professionals returned.
Региональных организаций было мало.
Few regional organizations were in place.
Но даже если они и имеются, их крайне мало.
But there would be only few cases, if any.
Планов много, а результатов мало.
The blueprints are manifold, the responses too few.
Мало какие из этих групп включены в перечень.
Few of these groups are listed.
Систем с канализационными отстойниками крайне мало.
There are very few septic systems.
- Да, но мало слов.
Yeah, but few words.
Верно, но мало людей понимают это.
True, but few people understand that.
У них есть много вопросов но мало ответов.
They have many questions but few answers.
У тебя много рабов, Ксеркс но мало воинов.
You have many slaves, Xerxes but few warriors.
Но мало кто покупал его, так что я ушла.
But few people bought them, so I quit.
Многие говорят, что любили, но мало кто любил по-настоящему.
Many say they have known it, but few really have.
...но мало кто знает о женщинах-пиратах.
But few know about the legendary lady pirates whose flamboyant adventures are still remembered today.
У нас есть налоговые вычеты за использование панелей, но мало кто пользуется ими.
We have federal rebates for the panels, but few take advantage of them.
Но мало кто знает про лабораторию биосферный комплекс центр исследования альтернативной энергетики.
Of course. But few know about the laboratory, the biosphere... the alternative energy research center.
Всегда говорят, на "заслуженную", но мало кто ее заслужил больше, чем этот человек.
One always says people deserve a rest, but few deserve it more than he does.
– У нас ее тоже мало.
And we also have few.
– У нас мало людей, сир.
We've few men to spare. Sire.
И хоть нас мало, мы не забыли древних государей.
We are few, but we remember still the king that was of old.
В распивочной на ту пору оставалось мало народу.
There were few people left in the tavern by then.
И однако же мало таких, кто знаком с ним лучше.
Yet perhaps I know him as well as any but a few.
И было так мало путей, на которых он мог уцелеть!..
There had been so few avenues of escape for him in that vision .
Даже проказливые Кролы, за малым исключением, не одобрили Бильбо.
Even the Tooks (with a few exceptions) thought Bilbo’s behaviour was absurd.
Гарри рассмеялся, но таких весельчаков, как он, оказалось очень мало.
Harry laughed, but he was one of the few who did.
На этот раз в ней было очень мало народу, стоял какой-то дворник и еще какой-то простолюдин.
This time very few people were there, some caretaker and some other simple fellow.
— О, не беспокойтесь и в этом, — тем же тоном продолжал Раскольников. — Вообще людей с новою мыслию, даже чуть-чуть только способных сказать хоть что-нибудь новое, необыкновенно мало рождается, даже до странности мало.
“Oh, don't worry about that either,” Raskolnikov went on in the same tone. “Generally, there are remarkably few people born who have a new thought, who are capable, if only slightly, of saying anything new—strangely few, in fact.
– Есть, но мало, очень мало.
“A few, but only a few,”
Вот только их мало, так мало.
But there are so few of them, so very few.
Их было мало, – подумал он, – слишком мало.
They're few, he thought, too few.
Как мало, подумал он, как мало нас осталось.
So few, he thought, so few left.
Тут было очень мало посетителей и совсем мало продавцов.
It had only a few customers, and very few assistants.
К сожалению, у лидера мало привилегий. Чертовски мало!
A leader had a few privileges. Damned few.
- Мало, очень мало людей могут это сделать.
Few, oh few humans can do that.
Мало, очень мало желтых листьев висело на ветках;
Few--very few-yellow leaves still hung;
- А вас было так мало?
And there were so few of you?
- Тогда почему их так мало?
Then why so few?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test