Translation for "но искать" to english
Но искать
Translation examples
a) в шестом пункте преамбулы слова "искать и получать" заменить словами "искать, получать и распространять";
(a) In the sixth preambular paragraph, the words "to seek and receive" were replaced by "to seek, receive and impart";
Где следует народу Ирака искать убежище и у кого правительству Ирака следует искать справедливость.
Where can the people of Iraq seek refuge, and from whom should the Government of Iraq seek justice?
Право искать убежище
2. Right to seek asylum
и право искать убежища от преследования
to seek asylum from persecution
Искать убежища и пользоваться убежищем
The right to seek and enjoy asylum
Бороться и искать, найти и не сдаваться>>.
To strive, to seek, to find, and not to yield.
D. Право искать убежище
D. Right to seek asylum
искать, получать, распространять информацию
Seek, obtain and disseminate information
Они могли искать его, но они этого не сделали.
They were free to seek him, but they did not.
А мне нет нужды искать Поттера.
And I do not need to seek Potter.
Его ведь нам и надо искать – первым делом!
Must we not seek him first?
Хочешь искать свою ведьму – ищи.
If you've a mind to seek out the witch, have at it.
Охотник не станет искать мертвую дичь.
The hunter does not seek dead game.
Они лежали, затаившись: где было искать укрытия в такой темноте?
They lay still for a while. It was too dark to seek for cover, if indeed there was any to find;
Неужели мало кругом нечисти, что надо искать ее под землей? Война вот-вот грянет, а он…
Are there not evil things enough abroad without seeking them under the earth? War is at hand.
Неужели так нужно — чтобы я знал о Дарах, но не искал их? Ты представлял себе, как это будет трудно.
Am I meant to know but not to seek? Did you know how hard I’d feel that?
Собственный интерес каждого человека заставит его искать выгодного и избегать невыгодного занятия.
Every man's interest would prompt him to seek the advantageous, and to shun the disadvantageous employment.
Она будет поэтому отправлена за границу, чтобы искать там выгодного применения, какого она не может найти внутри страны.
It will, therefore, be sent abroad, in order to seek that profitable employment which it cannot find at home.
Немногое нужно, чтобы умереть, и искать смерти - значит ничего не искать.
It does not take much to die, and to seek death is to seek nothing.
Я как раз вас искал.
I've been seeking you."
Как раз его искал я.
The person I was bound to seeke.
– И где же ты думаешь его искать?
And where will you seek it?
Искать и разрушать!
Seek Out and Destroy!
Они искали сейнера.
They were seeking a Starfisher.
Она тоже что то искала.
She was doing her own seeking.
Зачем ты искал меня?
Why dost thou seek me?
— Вот то, что мы искали, — сказал он.
    "This is what we seek," he said.
Искали работу, месяцев
Looked for work, in months
Надо искать новые идеи.
We have to look to new ideas.
Приходится их искать и приобретать отдельно.
These have to be looked for and obtained elsewhere;
Не надо оправдываться и искать виновников.
There is no point in trying to justify ourselves or looking for culprits.
Эти мужчины искали руководителя группы.
The men had been looking for the coordinator of her group.
Сразу же после этого звонка мы пошли искать его.
Following this call, we went out to look for him.
И было бы нереалистичным искать какого-то универсального решения.
It would be too idealistic to look for a universal solution.
Позднее выяснилось, что они искали трех граждан Югославии.
It was later understood that they were looking for three Yugoslav nationals.
Нельзя от него ожидать, что оно будет искать бомбы в каждом подвале.
It cannot be expected to go looking for bombs in every basement.
Единственный выход для нас -- это вместе искать ответы.
The only way out is for us to look for answers together.
Но искать лишь одну причину гиблое дело.
But looking for one reason is a losing battle.
Верно, но искать вместе было бы интереснее.
Right, but looking together was gonna be half the fun.
Но искать вдохновение в прошлом, на мой взгляд, было бы ошибкой.
But looking to the past for our inspiration would be a mistake in my view.
Где мы еще не искали?
Where haven’t we looked?
А я его там под диваном даже искал!
And I even looked for you under the sofa!
— Кто-то что-то искал… Посмотри, пропало что-нибудь?
“Someone’s been looking for something,”
Ее искали и на похоронах, но на похоронах ее не было.
People looked out for her at the funeral, too, but she was not there;
Он поспешно огляделся, он искал чего-то.
He glanced hastily around; he was looking for something.
Ему хотелось сесть, и он искал скамейку;
He wanted to sit down, and was looking for a bench;
Пойдем искать, думать будем потом!
Let us look first and guess later!
- Искали еду и воду, чтобы выжить.
Looking for food and drink, because we were starving.”
– Ты нужен, а тебя искали слишком долго.
You are needed and we have looked for you long.
Наконец во внутреннем кармане он нашел то, что искал.
He found what he was looking for in his inside pocket.
Искать здесь, искать там, искать везде, где найти, кто их убил.
Looking here, looking there, looking everywhere to find men who kill them.
Все искала и искала. А, этот, говорит он.
I looked and looked. Oh, that, he says.
— Нас будут искать — они кинутся нас искать.
“They’ll look for us-they’re bound to look for us.”
Для нее было вполне естественным искать меня там. — А вам искать ее?
It was the natural place for her to look for me.” “And you to look for her?
Тебе придется меня выслушать! Я искала и искала.
You have to listen to this! I’ve been looking and looking.
А его искали — обязаны были искать — и не нашли.
It had been looked for – it must have been looked for – but it had not been found.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test