Translation for "но и это" to english
Но и это
Translation examples
but that too
А это уж чересчур.
This is too much.
С этим тоже покончено.
That is over too.
Это - также терроризм.
This, too, is terrorism.
Это также неприемлемо.
That, too, was unacceptable.
Это не так уж и много.
That is not too much to ask.
Это слишком большая цифра.
That is too many.
Но и это оказалось ложью.
But that, too, turned out to be a lie.
Это. типа, "Я сплю", но и это тоже...
It's "lie" as in "sleep." but that too.
Но и это произошло под контролем женщин.
But that, too, was strictly under command of the women.
Но и это тоже ниже, чем у ее соперников "Феррари", "Порше" и "Макларена".
But that too is slower than its rivals from Ferrari, Porsche, and McLaren.
И это тоже была правда.
And that, too, was true.
И это тоже было правдой.
And this, too, was truth.
– Они это тоже знают.
They know it there, too.
Это слишком опасно!
It is too dangerous!
Слишком это было давно.
It is too long ago.
Это тоже была хорошая мысль.
That was a good notion, too.
А впрочем, вздор и это!
All, but that's nonsense, too!
Муки и слезы — ведь это тоже жизнь.
Torments and tears—that, too, was life.
Это встревожило Джима, и меня тоже.
That disturbed Jim-and me too.
Это уже слишком, это невыносимо.
It was too much, far too much.
Но и это было классно.
- But it was kind of a doozy.
Но и это меня не радует.
But it doesn't make me any happier.
Регрессировали в детей. Но и это их не спасло.
Regressing into children, but it didn't work.
Было два бутерброда "Ланчеблес", но и это немало важно.
It was two Lunchables but it's the thought that counts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test