Similar context phrases
Translation examples
Мы знали, чем чреват приход в Сомали; мы все это знали.
We knew the consequences of going into Somalia; we knew all these things.
Они знали ужас конфликтов, но в равной мере знали и то, что временами использование силы может быть законным во имя достижения мира.
They knew the terror of conflict, but knew equally that there are times when the use of force may be legitimate in pursuit of peace.
Не быть с ней - тоже. Я хотела ей рассказать, но знала, что рискую всем.
I wanted to tell her but knew I'd risk everything if I did.
— Так вы знали? — недоверчиво спросил Гарри. — Вы знали, что я… что я волшебник? — Знали ли мы?! — внезапно взвизгнула тетя Петунья. — Знали ли мы? Да, конечно, знали!
“You knew?” said Harry. “You knew I’m a—a wizard?” “Knew!” shrieked Aunt Petunia suddenly. “Knew! Of course we knew!
А между тем все уже знали ее, знали и то, что она за ним последовала, знали, как она живет, где живет.
And yet they all knew her, knew also that she had followed after him, knew how she lived and where she lived.
Я знал… я знал, что-нибудь в этом роде непременно… что случилось?
I knew it—I knew something like this—what happened?
Смеагорл знал, что хоббиты здесь не пройдут, о да, Смеагорл это знал.
Sméagol knew hobbits could not go this way. O yes, Sméagol knew.
Я не могла ничего доказать, но знала, что это Джордж.
I could never prove anything, but I knew it was George.
Я не была уверена, но знала, что что-нибудь найду.
It was unclear to me, But I knew that I felt something...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test