Translation for "но девушка" to english
Но девушка
Translation examples
Но девушки - как стадные животные.
But girls are like pack animals.
Прости, но девушки, встречающиеся с парнями, не в моем вкусе.
Well, I'm sorry, but girls who date guys just aren't my thing.
Но девушки которые гуляют с Кевином, выбирают его не за подарки.
But girls that go out with Kevin, they're not looking for gifts.
Но девушки вашей профессии ведь говорят друг с другом о клиентах, да?
But girls in your profession, you do talk to each other about customers, right?
У вас нет красного пятна на верхней губе Вы нищий, но девушки, они странные.
You don't have a port wine stain on your upper lip. You may be broke, but girls are odd.
Заголовок любого мужского журнала гласит о том, как накачать брюшной пресс, но девушкам все равно.
It's like the headline of every man's magazine is how to make your abs great, but girls don't care.
Может, звучит странно, но девушкам НЕ нравится, когда на них злятся или – что еще хуже - кричат
Just call me crazy, but girls don't really like it when you're angry at them, much less you shout at them
lt должно обеспечить надежду для меньших мальчиков везде, но девушки подобно, что просто не висеть с парнями подобно нам.
It would provide hope for smaller boys everywhere, but girls like that just don't hang out with guys like us.
— Нечего и говорить, что вы храбрая девушка.
“You're a brave girl, needless to say.
Девушка, кажется, очень мало уж понимала;
The girl seemed to understand very little;
Джессика обернулась к девушке.
Jessica turned to see the girl staring up at her.
Сейчас ты увидишь, с какой я сегодня девушкой познакомился!
Wait’ll you see the girl I got tonight!
Вам хочется, чтобы они именно так с девушками и обращались?
Is that the way you want ‘em to treat the girls?”
Девушка достала зеркальце, а дальше — сам знаешь…
And that girl pulled out her mirror—and—
— Но, может, вы знаете, кто убил ту девушку?
“But then… Do you know what did kill that girl?”
Она была первой «девушкой из общества» на его пути.
She was the first "nice" girl he had ever known.
Выходит, правило учителя срабатывает и с обычными девушками!
So it worked even with an ordinary girl!
— По-моему, это очень славная девушка.
She is a very good kind of girl, I believe.
– Ведь это она – та девушка? – Какая девушка? – Девушка в черном. – Кто?
‘She was the girl, wasn’t she?’ ‘What girl?’ ‘The girl in black.’ ‘Who?’
Вот они, во всей красе: белая девушка, золотая девушка, темнокожая девушка.
There they were - the white girl, the golden girl, and the brown girl.
Молодая девушка – всегда молодая девушка;
A young girl is a young girl;
Девушка с тростью, девушка в сером платье, девушка, сотканная из тумана.
Girl with a cane, girl in a gray dress, girl made of mist.
— Она была милой девушкой. Хорошей девушкой.
“She was a fine girl. A good girl.”
— Эта девушка… так, значит, эта девушка
That’s the girl … That’s the girl-
Девушка. Эта девушка была дочерью Саэвара.
The girl. The girl was Saevar's daughter.
– Девушка, Джек, девушка с той моторки.
The girl, Jack, the girl on the speedboat.
– Бедная девушка, – сказал я, – бедная девушка.
‘Poor girl,’ I said, ‘poor girl.
– Там есть одна девушка, – говорил он. – Настоящая девушка.
"There's a girl there," he said. "A real girl.
but the girl
Но девушки остановились.
But the girls were stood up.
Но девушка останется здесь.
But the girl will stay here.
Но девушка думает ты мертв.
- But the girl thinks you're dead.
Но девушки здесь слишком хороши.
But the girls here are too delicious.
Но девушка верила в молодого человека...
But the girl believed in the young man.
Подойдет? Но девушка должна быть очень милая.
But the girl must be very pretty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test