Translation for "но вполне возможно" to english
Но вполне возможно
Translation examples
but it is quite possible
Вполне возможно, что этими судами будет дано иное толкование его положений.
It was quite possible that those courts would interpret its provisions in different ways.
Опыт показывает, что установка таких катализаторов при приемлемых издержках вполне возможна.
Experience has shown that it is quite possible to install such catalytic converters at a reasonable cost.
Вполне возможно, что некоторые положения могут быть добавлены, но Комитет должен проявлять осторожность.
It was quite possible that some provisions could be added, but the Committee must take care.
Мне кажется, вполне возможно, что острова подвергаются маргинализации отчасти из-за иррационального состава региональных групп.
It is quite possible, I submit, that the islands are marginalized in part by the irrational composition of the regional groups.
Вполне возможно, что женщины не осознают этого состояния и поэтому не обращаются в медицинские учреждения за лечением.
It is quite possible that women are not aware of this condition and therefore are not presenting themselves at health facilities for treatment.
Возможно, она истолковала мои слова как угрозу убить ее, вполне возможно, откуда мне знать".
Perhaps she interpreted what I said as death threats, it's quite possible, I don't know. ...
В некоторых странах вполне возможно, что доступная таможенная информация не в полной мере используется в статистике торговли товарами.
It is quite possible in some countries that available customs information is not fully utilized in the merchandise trade statistics.
Если бы удалось сбалансировать распределение доходов, то вполне возможно, что число женщин, вынужденных заниматься проституцией для того, чтобы зарабатывать себе на жизнь, сократилось бы.
If income distribution could be equalized, it was quite possible that the number of women forced into prostitution for a living would decline.
b) вполне возможно, что в некоторых странах имеющаяся таможенная информация не используется в полной мере в статистике торговли товарами.
(b) It is quite possible in some countries that available customs information is not fully utilized in the merchandise trade statistics.
С учетом усилий, которые были предприняты в ходе подготовки к сессии, вполне возможно, что нечто подобное могло бы произойти.
Bearing in mind the effort that has gone into preparing for the session, it is quite possible that some version of that scenario could occur.
При таких экономических предпосылках вполне возможно немедленно, с сегодня на завтра, перейти к тому, чтобы, свергнув капиталистов и чиновников, заменить их — в деле контроля за производством и распределением, в деле учета труда и продуктов — вооруженными рабочими, поголовно вооруженным народом.
Given these economic preconditions, it is quite possible, after the overthrow of the capitalists and the bureaucrats, to proceed immediately, overnight, to replace them in the control over production and distribution, in the work of keeping account of labor and products, by the armed workers, by the whole of the armed population.
Вполне возможно, там было совсем темно.
It was quite possible, there in the dark.
Вполне возможно, сказала она Томми, что и с ним так будет.
It was quite possible Tommy was one of these.
— Нет. И все же это вполне возможно.
'No. But still it's quite possible.
Конечно, это вполне возможно.
That's quite possible, of course.
Сегодня вполне возможно изучить все вероятные способы изыскания альтернативных решений.
Today it is possible to look at all the possible ways of finding alternatives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test