Translation for "нимфомания" to english
Нимфомания
noun
Translation examples
Это называется нимфомания.
It's called nymphomania.
Нимфомания, фетишисты, гомосексуалисты.
Nymphomania, fetishists, homosexuals.
Нимфомания - как истерия.
Nymphomania is like hysteria.
Допустим, нимфомания это "горе".
Granted, nymphomania would be "worse."
Для меня, нимфомания - это бессердечность.
For me, nymphomania was callousness.
Фригидность это плохо... как и нимфомания.
Frigidity is a sickness, just like nymphomania.
это как контроль нимфомании для монашек.
It's like putting a nymphomania control on a nun.
Мы планируем привести медицинский аргумент... нимфомания.
We plan to perhaps use a medical defense of... nymphomania.
Это очень элегантно вплетается в ваш рассказ о нимфомании.
It would tie in elegantly with your discussion about nymphomania.
Он тоже слышал о химической нимфомании титана.
He’d heard about the chemical nymphomania of titanium, too.
Магички с Севера были красивы, ярки и блистали драгоценностями, но в подчеркнутых тонирующим макияжем глазах не чувствовалось ни одурманивающих средств, ни нимфомании.
The sorceresses from the North were beautiful, colourful, and sparkled with jewellery, but there was no trace of intoxicating substances or nymphomania in their eyes, which were accentuated by understated make-up.
Среди книг в мягких обложках не было художественной литературы, а лишь информативная, кстати, весьма разнообразная – от греческой мифологии, трактуемой сквозь призму нимфомании и лесбиянства, до биографий современных политических деятелей.
The books, all paperback, included no fiction of any kind, but were fact books of a wide assortment, ranging from studies of Greek mythology through surveys of nymphomania and Lesbianism to biographies of current political figures.
Вы-то и подрываете основы истинной веры, расчищаете путь критиканству, сабеллианству [22], нимфомании и агностицизму, ереси, католицизму, адвентизму седьмого дня [23] и всем этим ужасным измышлениям немцев!
Why, it's fellows like you who break down the dike of true belief, and open a channel for higher criticism and sabellianism and nymphomania and agnosticism and heresy and Catholicism and Seventh-day Adventism and all those horrible German inventions!
Да и почему в самом деле не могло социальное честолюбие побития рекордов, обычно торжествующее, если выпито наибольшее количество пива или повешены на шею самые большие драгоценные камни, — почему не могло оно когда-нибудь проявиться и так, как у Бонадеи, в нимфомании?!
And why shouldn’t, really, an ambition to break social records that can be celebrated with triumph, such as drinking the most beer or hanging the most diamonds on one’s neck, sometimes manifest itself, as in Bonadea’s case, as nymphomania?
Наверное, нашлись бы люди, у которых подобное высказывание старомодной пожилой дамы – вряд ли авторитетного судьи по вопросам нимфомании – вызвало бы улыбку. Да мисс Марпл и не выразилась бы слишком прямо – она бы сказала: «Она всегда слишком любила мужчин».
 There were people who would have smiled in gentle derision at this pronouncement on the part of an oldfashioned old lady who could hardly be expected to be an authority on nymphomania, and indeed it was not a word that Miss Marple would have used--her own phrase would have been "always too fond of men."
То и дело она назначала ему свидание где-нибудь под кустами в парке, и он находил ее голой или в изодранной в клочья одежде, в буйном припадке нимфомании, когда ее мерцающее тело медленно корчилось в таких показательно-эротических позах и жестах, какие рисовал бы Бердслей, живи он во времена Петрония.
Now and then she appointed trysts beneath certain shrubs about the grounds, where he would find her naked, or with her clothing half torn to ribbons upon her, in the wild throes of nymphomania, her body gleaming in the slow shifting from one to another of such formally erotic attitudes and gestures as a Beardsley of the time of Petronius might have drawn.
Ибо эта «сбившаяся с пути сестра», как о ней теперь думалось, стала уже подопечной, и вскоре Диотима обратила к ней особенно деятельный интерес, потому что ее собственное положение, как она чувствовала, заставляло ее видеть в бесчестной тайне нимфомании своего рода женский дамоклов меч, который, говорила она, может повиснуть на тонкой нитке даже над головой какой-нибудь Геновевы.
For the “fallen sister,” as she thought of her, had soon become a protégée, in whom Diotima was moved to take an especially active interest because her own situation made her see the ignoble mystery of nymphomania as a kind of female sword of Damocles which, she said, might hang by a thin thread even over the head of a vestal virgin.
Вместо того чтобы, побледнев, упасть на колени с мольбой о прощении, озорницы, чуть покраснев, быстро переглянулись, как сообщницы. Нет, сказал себе дон Федерико, несмотря на всю его опустошенность и гнев, он еще не испил до дна чашу с ядом. Значит, Лаура и Тереса знали, что их фотографировали, знали, что фото будет опубликовано, и даже – что же еще могли означать искорки в их глазах? – радовались этому. Сделав открытие – его семейный очаг, который он всегда считал пуританским, заражен не только общегородским поветрием пляжного нудизма, но еще и эксгибиционизмом (а может, вдобавок нимфоманией?!), он ощутил слабость во всем теле и известковый привкус во рту и вдруг впервые задумался: оправданна ли его жизнь?
Instead of turning pale, falling on their knees, and stammering explanations, the precocious creatures blushed and exchanged a swift glance that could only be one of complicity, and Don Federico said to himself, in the depths of his despair and rage, that he had not yet drained the bitter cup of that morning to the dregs: Laura and Teresa knew that they had been photographed, that the photograph was going to be published, and were even delighted—what else could that gleam in their eyes mean?—that it had been. The revelation that he had incubated, in his very own home, which he had believed to be pristinely innocent, not only the municipal vice of nudism on the beach but also exhibitionism (and, why not?, nymphomania), made his muscles sag, gave him a chalky taste in his mouth, and caused him to ponder whether life was worth living.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test